エア・リキードグループは、 フランス パリを本社とし、全世界78カ国に展開する産業と健康に技術とサービスで貢献するガス事業の世界的リーダーであり、創業100年以上の歴史を持つガス事業のグローバルにおけるパイオニアです。全世界64,500人の従業員。グループ全体売上は205億ユーロになります。
日本エア・リキードは1907年に創業。また日本エア・リキードの一員であるエア・リキード・オペレーション㈱は1999年、エア・リキード工業ガス㈱は2009年にそれぞれ創業し、その他関係会社とともに、日々の安全で効率的なオペレーションを通じ、欧米と日本独自の最先端テクノロジーを融合した革新的なイノベーションを世界中のパートナーへ提供しています。
事業拠点は世界78カ国、日本国内では27支店・営業所と事業拠点を広げ、「より安全に」 「より良い製品」 「より高い技術」 をポリシーとし、 常に安全を確保しながらお客様をサポートしています。エア・リキードグループの優れたチーム力とビジネスにおける多様性が堅実で持続的な成長・発展の基盤となっています。
また、グローバルネットワークを生かした海外勤務や国際交流の機会をはじめとして職種やキャリアパスに応じた各種教育プログラムなど人材開発、ダイバーシティー・インクルージョン(多様なバックグラウンド:性別、人種、国籍、宗教など)に力を注いでいます。お客さまから信頼されるパートナーとして、ともに成長できるよう可能性と幅広いチャンスを提供させていただきます。

Since 1962, Air Liquide Advanced Technologies (ALAT) affiliates are recognized for their leading expertise in gas processing (gas treatment, separation, refrigeration, liquefaction, analysis and control, storage and distribution), serving various high technology markets: space, aeronautics, marine, large scientific instruments, electronics, energy transition, and more.
Japan is one of the key pioneering countries for the deployment of those technologies and Air Liquide Advanced Technologies Japan is currently executing Projects of H2 refueling station (HRS) for passenger cars and buses, as well as diverse cryogenic (CRYO) engineering projects, with active plans to further expand its combined portfolio in both fields.
Within the division ALAT Japan is responsible for the design and the production of clean energy solutions, focusing on hydrogen infrastructure (hydrogen refueling stations for cars, buses, trucks; hydrogen production and treatment for semiconductor production) and cryogenic equipment (helium liquefaction units, helium refrigeration units, liquefied gas storage and distribution systems) for research institutes in material research, fusion and quantum computing. ALAT Japan design, produce, and sell the equipment or facilities' solutions, provide related engineering and post sale services in Japan and in Korea to external and internal customers.
会社および事業部背景
1962年以来、エア・リキード・アドバンスト・テクノロジーズ(ALAT)の関連会社は、ガス処理(ガスの精製、分離、冷凍、液化、分析・制御、貯蔵・流通)における一流の専門知識を有し、宇宙、航空、海洋、大型科学機器、エレクトロニクス、エネルギー移行など、さまざまなハイテク市場に貢献しています。
日本はこれらの技術を展開する上での主要な先駆国の一つであり、エア・リキード・アドバンスト・テクノロジーズ・ジャパン(ALAT Japan)は現在、乗用車およびバス向けの水素充填ステーション(HRS)プロジェクトや、多岐にわたる超低温(CRYO)エンジニアリングプロジェクトを実行しています。今後は、両分野を組み合わせたポートフォリオをさらに拡大していく予定です。
当部門においてALAT Japanは、クリーンエネルギーソリューションの設計および製造を担当しており、特に水素インフラ(乗用車、バス、トラック向けの水素給油充填ステーション、半導体製造向けの水素製造・処理装置)および超低温設備(材料研究、核融合、量子コンピューティングなどの研究機関向けのヘリウム液化装置、ヘリウム冷凍装置、液化ガス貯蔵・流通システム)に注力しています。ALAT Japanは、これら機器や設備のソリューションの設計、製造、販売を行い、日本および韓国の社内外の顧客に対して、関連するエンジニアリングやアフターサービスを提供しています。
Role Overview / 職務概要
As an Electrical and Control Systems Engineer, you will drive technical studies and design development for hydrogen and cryogenic projects from product development through detailed design, construction, and final commissioning.
Working closely with the Engineering Manager and Design Authorities, you will ensure project documentation meets all schedule and quality standards, and that delivered solutions comply with technical specifications and local regulations.
Beyond project execution, you will interface with internal and external stakeholders to support on-site startup, operations troubleshooting, and after-sales maintenance services for existing facilities.
電気・制御システムエンジニアとして、製品開発段階から詳細設計、建設、そして最終的な試運転にいたるまで、水素および超低温プロジェクトにおける技術検討や設計開発を主導します。
エンジニアリングマネージャーや設計責任者(Design Authorities)と緊密に連携し、プロジェクト技術文書のスケジュール・品質管理を行うとともに、納入されるソリューションが技術仕様および国内の法規制に準拠していることを保証します。
プロジェクトの実行にとどまらず、社内外のステークホルダーとの窓口となり、現地の立ち上げ(スタートアップ)支援、運用中のトラブルシューティング、および既存設備に対するアフターサービス(メンテナンス支援)まで幅広く担当します。
Key Responsibilities / 主な職責
- Design & Development: Lead electrical and control systems engineering from product development through execution phases for hydrogen and cryogenic facilities.
- Compliance & Quality: Control technical documentation to ensure all deliverables align with project timelines, quality standards, technical specifications, and local regulations.
- Stakeholder Collaboration: Act as a key technical liaison between internal teams, external partners, and clients during all project phases.
- Operational & After-Sales Support: Support on-site pre-commissioning/startup and provide engineering-level troubleshooting and maintenance support for operational facilities.
- 設計および開発: 水素・超低温設備における製品開発から実行フェーズにいたるまで、電気・制御システムエンジニアリングを主導する。
- コンプライアンスおよび品質管理: 技術文書の管理を行い、すべての成果物がプロジェクトのタイムライン、品質基準、技術仕様、および国内法規制に適合していることを確実にする。
- ステークホルダーとの連携: プロジェクトの全フェーズにおいて、社内チーム、外部パートナー、および顧客との間の主要な技術窓口(インターフェース)として機能する。
- 運用およびアフターサービス支援: 現地での試運転前準備や立ち上げをサポートするとともに、稼働中の設備に対するエンジニアリング水準のトラブルシューティングやメンテナンス支援を提供する。

職務内容

1. Product Development & Proposals / 製品開発および提案業務

- Work with Product, Technology, and Project Engineering Managers in validating technical specifications to ensure the development of safe and reliable hydrogen and cryogenic products.
- Communication with the Group technical organization (in Japan and overseas), specifically collaborating for control standards and PLC software logic alignment.
- Communication with local suppliers, contractors and control panel fabricators for the development of technical solutions and for obtaining budgetary quotations matching Japanese domestic standards.
- Support the preparation of technical deliverables and engineering packages for project proposals.
- Assist in developing detailed cost estimations for project proposals (E&I part).

- プロダクト・テクノロジーマネージャーおよびプロジェクトエンジニアリングマネージャーを支援し、安全で信頼性の高い水素・極低温製品開発における技術仕様の検証を行う。
- グループ内(日本、韓国、フランス)のグローバル技術組織との緊密な連携を行う。特に、制御標準およびPLCソフトウェアロジックの開発。
- 国内サプライヤーと連携し、技術ソリューションの構築や予算見積もりの取得を主導する。
- プロジェクトの提案(プロポーザル)に必要な主要技術成果物やエンジニアリングパッケージの準備をサポートする。
- プロジェクト提案における詳細な費用見積もり(積算)の作成を支援する(電気・制御部部分)。

2. Project Execution Phase / プロジェクト実行フェーズ
- Work with project team in delivering safe and reliable hydrogen and cryogenic solutions in compliance with product specifications and contractual requirements:
- Prepare, maintain, and control the master project technical documentation and deliverables list.
- Create and update core engineering drawings and documents, including Single Line Diagrams (SLD), instrumentation lists, I/O lists, instrument specifications, and control phylosophy/control system specifications.
- Lead and participate in design reviews with internal and external stakeholders, and track the implementation of resulting action items.
- Prepare technical specifications for Requests for Quotation (RFQ) related to electrical/control systems equipment purchases and electrical installation contracts.
- Conduct technical clarification meetings with vendors/subcontractors and perform rigorous technical bid evaluations.
- Monitor vendor design document submissions, facilitate internal reviews, and track manufacturing progress.
- Participate in final inspections and Factory Acceptance Tests (FAT) for mechanical and packaged equipment, and lead the FAT for electrical and control systems.
- Support the compilation of electrical and instrumentation design dossiers required for permitting activities, ensuring component selections comply with the Japanese High-Pressure Gas Safety Act and domestic explosion-proof standards (TIIS certification).
- Assist in developing pre-commissioning/commissioning procedures and operational manuals.
- Ensure all design modifications (MOC) are strictly controlled and effectively communicated to all stakeholders.
- Support the Project Execution Team for the administration of Vendor's POs and managing customer contract milestones, while taking physical ownership of on-site construction oversight by directly supervising electrical subcontractors for instrumentation loops, cable tray routing, and local control panel installation
- Lead the Site Acceptance Tests (SAT) for electrical and control systems.

- プロジェクトチームメンバーとして、製品仕様および契約要件に準拠し、安全で信頼性の高い水素・極低温システムを構築する。
- プロジェクトの主要技術図書および成果物のマスターリストを作成・維持・管理する。
- 単線結線図(SLD)、計装リスト、I/Oリスト、計器仕様書、制御法案・制御システム仕様書などの主要なエンジニアリング図面・書類を作成・更新する。
- 社内外のステークホルダーとの設計審査(デザインレビュー)に参加し、そこから生じる決定事項(アクションアイテム)の確実な実施をフォローアップする。
- 電気・制御システム機器の購入、および電気設置工事契約に関わる見積依頼書(RFQ)の技術仕様書を作成する。
- ベンダーや下請業者との技術確認会議を行い、厳格な技術入札評価を推進する。
- ベンダーの設計図書の提出状況の監視、社内レビューの推進、および製造進捗の追跡を行う。
- 機械・パッケージ機器の最終検査および工場出荷前検査(FAT)に立ち会うとともに、電気・制御システムにおけるFATを主導する。
- 許認可手続きや関連当局(KHK等)への申請に必要な電気・計装分野の設計技術図書の作成を支援し、選定機器が日本の高圧ガス保安法および国内の防爆規格(TIIS認証)に準拠していることを確実にする。
- 試運転前準備・本試運転の手順書および操作マニュアルの策定に参加する。
- 設計変更(MOC)が厳格に管理され、すべてのステークホルダーに適時適切に伝達されていることを確実にする。
- プロジェクト実行チームを支援し、ベンダーへの発注書(PO)管理、顧客契約のマイルストーン管理を行う。同時に、現場での施工管理を主体的に担い、電気下請業者を直接監督して、計装ループ、ケーブルトレイの敷設、ローカル制御盤の設置を確認・管理する。
- 電気・制御システムにおける現地受入試験(SAT)を主導する。

3. Post-Project Phase / プロジェクト完了後フェーズ
- Participate in the project capitalization process (Lessons Learned) to drive continuous improvement in products, services, and engineering standards.
- Provide technical support to the commissioning and maintenance teams for site upgrades, operational follow-ups, and engineering-level troubleshooting.

- プロジェクトの振り返りとナレッジ蓄積(Lessons Learned)のプロセスに参加し、製品、サービス、およびエンジニアリング基準の継続的な向上に貢献する。
- 試運転および保守(メンテナンス)チームに対し、設備のアップグレード、運用のフォローアップ、およびエンジニアリング水準のトラブルシューティングに関する技術サポートを提供する。

応募資格

1. Bachelor in Electrical / Instrumentation Control
2. 3 to 5 years experience in Gas / Chemical Engineering industry or Electricity industries or machinary control system
3. (尚良)第一・第二種電気工事士,電気取扱者(低圧、高圧・特別高圧),第三種電気主任技術者

4. Fluent in Japanese and intermediate in English

エア・リキードについて

産業・医療ガスと関連技術・サービスにおいて世界的大手であるエア・リキードは、78か国で約64,500人の従業員を擁し、380万人を超えるお客様と患者様に貢献しています。酸素、窒素、水素は、生命、物質、エネルギーに欠かせない小分子です。これらはエア・リキードが対象とする科学領域であり、1902年の創業以来、エア・リキードの事業の中心にあります。

(I&D) インクルージョン&ダイバーシティについて

エア・リキードは、世界中の従業員、お客様、患者様、地域社会の関係者の皆様、そして文化の多様性を受容する、多様で包摂的な職場づくりに総力で取り組んでいます。
私たちは背景や経歴にかかわらず、条件に適合するすべての応募者の応募を歓迎し、検討いたします。多様な組織こそが、個人としても集団としても才能を発揮できる機会を開くと同時に、自分の基本に忠実に生き、自分の成功のために努力し、変化を続ける世界の中で自分が積極的に関わりたくなるような環境を生み出して、当社のイノベーション力を推進していくと強く信じています。

Similar jobs

Electrical and Control Systems Engineer

Apply On Company Site
Back to search page