リファイン すべてリセット
ソート
掲載日
所在地
雇用主/採用担当者
所在地
職種
雇用主/採用担当者
すべてのフィルタ

次の条件で絞り込み:

過去7日間の求人情報

Product Localizationの求人 - 26 Job Positions Available

上位都市:
26 / 1 - 20 求人

職種 正社員 職務明細 フィデル・テクノロジーズ株式会社(2001年設立)は、東京に拠点を置き、テクノロジー、ローカリゼーション、バイリンガルスタッフィングサービスとソリューションを、グローバル企業および日本の中小企業に提供するラングテックコンサルティング会社です。日本市場への参入、ITサービス(ソフトウェア開発、製品開発・導入、インフラサポート)、ローカライゼーションサービス、人材派遣など、フィデルは日本における最も信頼できるパートナーです。 Fidel Technologies KK (since 2001) is a Tokyo-based LangTech Consulting firm & offers Technology - Localization - Bilingual Staffing services & solutions to global as well as SME Japanese clients. For Japan market

Fidel Technologies KK  14時間前

Job Description Position Description Our company is a global health care leader with a diversified portfolio of prescription medicines, vaccines, and animal health products. The difference between potential and achievement lies in the spark that fuels innovation

Warner Bros. Discovery  4時間前
Meta 求人

The team working on products in Reality Labs (RL) is on a mission to build the next computing platform centered around people. We continue to push the state-of-the-art and groundbreaking research into emerging technologies, software, and hardware

Meta  3時間前

Support the customer service operations including but not limited to evaluating, monitoring, analysing of results, and implementing any changes. Perform Korean language translation and proofreading where necessary. Respond and support Korean players issues via chat and

Pole To Win International  7日前
BASF 求人

Objectives of the Position Technically driven business development and technical customer support in Asia/Pacific for Automotive Fluid Technical coordination between local sales teams, regional business management and global Technical Marketing Management (TMM) to ensure fast response

BASF  4日前
Keywords Studios Plc 求人

Keywords Studios is an international technical and creative services provider to the global video games industry. Established in 1998 and headquartered in Dublin, Keywords now has over 50 studios located across Europe, North America, South America

Keywords Studios Plc  3日前
Keywords Studios Plc 求人

Keywords Studios is an international technical and creative services provider to the global video games industry. Established in 1998 and headquartered in Dublin, Keywords now has over 50 studios located across Europe, North America, South America

Keywords Studios Plc  3日前
Keywords Studios Plc 求人

Keywords Studios is an international technical and creative services provider to the global video games industry. Established in 1998 and headquartered in Dublin, Keywords now has over 50 studios located across Europe, North America, South America

Keywords Studios Plc  3日前
Keywords Studios Plc 求人

Keywords Studios is an international technical and creative services provider to the global video games industry. Established in 1998 and headquartered in Dublin, Keywords now has over 50 studios located across Europe, North America, South America

Keywords Studios Plc  3日前
Keywords Studios Plc 求人

Keywords Studios is an international technical and creative services provider to the global video games industry. Established in 1998 and headquartered in Dublin, Keywords now has over 50 studios located across Europe, North America, South America

Keywords Studios Plc  3日前
Keywords Studios Plc 求人

Keywords Studios is an international technical and creative services provider to the global video games industry. Established in 1998 and headquartered in Dublin, Keywords now has over 50 studios located across Europe, North America, South America

Keywords Studios Plc  3日前
Niantic 求人

Niantic inspires people to explore the world together, and Player Experience is by their side at every stage of their journey. The Player Experience team is focused on providing high-quality service and quick issue resolution to

Niantic  1日前
Culture Flipper 求人

急募英語日本語の翻訳プロジェクトでご活躍いただく翻訳者当社では言語エキスパートLanguage Expertと呼んでいますを募集しています。 ご希望に応じて、プロジェクトコーディネーターとしてもご活躍いただける方を採用いたします。 [業務内容] 英語日本語の翻訳プロジェクトにおいて、原文の翻訳を担当していただきます。また、弊社ではチームで翻訳を行っています。プロジェクトマネージャー、コピーライターや校正者など、チームの一員としての活躍が求められます。言語エキスパートとして、文化的な背景を考慮した文脈的な解釈をお願いする場合もあります。 具体的には 英語と日本語の文章の文化的背景を理解し、共有する プロジェクトマネージャーやコーディネーターと英語、日本語でコミュニケーションをとる クライアントに提出する納品物の根拠を説明することができる 英語と日本語の文章の校正、ターゲットとなる文章と原文の比較 プロジェクトマネージャーやコーディネーターとの調整に対応できる 必要に応じて英語日本語の翻訳メモリーTMを管理することができる UIの翻訳では、直訳ではなく、ウェブサービスを理解し、実際にサービスを利用するエンドユーザーのことを考慮した翻訳が求められます。 トランスクリエーションが求められる案件もあります。ライティング経験は生かせます。 [求めるスキル・経験] 英語と日本語に堪能であることライティング・会話 3年以上の翻訳文章の翻訳経験 言語、文化、翻訳に関する学位および/または専門的トレーニング 状況に応じて、落ち着いて効果的な対話ができるコミュニケーションスキル 言語の才能と、言語に対する想い トランスクリエーションの経験マーケティングライティング、コピーライティングなど、クリエイティブなライティング経験がある方は生かせます 日本における現在の日本語の使用に関する理解 良い文章と素晴らしい文章の違いがわかる 細部への注意、期限を意識した問題解決能力 QA/QCの経験必須ではありませんが、尚可 CAT (computer-aided translation) ツールの使用経験とTM管理の経験必須ではありませんが、尚可 字幕翻訳の経験は必須ではありませんが、生かせます。 契約条件] 契約プロジェクトベースのフリーランス業務委託契約 勤務地リモートワーク 採用プロセス 応募書類提出→書類選考→オンライン筆記試験→オンライン面談→採用 ※パイロット期間3ヶ月を経て、年間契約となります。

Culture Flipper  14時間前

職種 正社員 職務明細 Workato (ワーカート) is a world-recognized software leader in enterprise automation. Founded in 2013, it is a startup company from Silicon Valley in the United States. We launched our Japan operation in 2021. We

Workato Japan  14時間前

職種 正社員 職務明細 English follows. Condé Nastは、出版、デジタル、ビデオ、SNSを通じて32の地域・10億以上の消費者にコンテンツを提供するグローバルメディア企業です。 VOGUE, GQ, WIRED, Vanity Fair, Glamour, Self, The New Yorker, Condé Nast Traveler, Allure, AD, Bon Appétitなど、世界的に影響力のあるメディアを多数展開しています。日本では、VOGUE, GQ, WIREDの3ブランド展開になります。 当社では、個々の多様性やスキル、貢献をたたえ合う文化を大切にしています。 当社のブランドを通じて、文化的な影響を与え人々の行動を促し、社会や人々にとってより良い世界を実現すべく一緒に働いていただける方を歓迎いたします。 当ポジションの役割: Condé Nast JapanのCondé Nast Commercial Creative(通称・CNCC)チームに属し、イベントビジネスのプロデュースから実施まで総合的にご担当いただける方を募集します。 パンデミックが収束に向かい、消費者やマーケットの興味・志向がオフラインイベントへ戻りつつある中、我々はイベントビジネスにおけるマーケット拡大の大きな可能性を感じています。

Conde Nast Japan G.K.  14時間前

職種 正社員 職務明細 フィデル・テクノロジーズ株式会社(2001年設立)は、東京に拠点を置き、テクノロジー、ローカリゼーション、バイリンガルスタッフィングサービスとソリューションを、グローバル企業および日本の中小企業に提供するラングテックコンサルティング会社です。日本市場への参入、ITサービス(ソフトウェア開発、製品開発・導入、インフラサポート)、ローカライゼーションサービス、人材派遣など、フィデルは日本における最も信頼できるパートナーです。 Fidel Technologies KK (since 2001) is a Tokyo-based LangTech Consulting firm & offers Technology - Localization - Bilingual Staffing services & solutions to global as well as SME Japanese clients. For Japan market

Fidel Technologies KK  14時間前

職種 正社員 職務明細 English follows. Condé Nastは、出版、デジタル、ビデオ、SNSを通じて32の地域・10億以上の消費者にコンテンツを提供するグローバルメディア企業です。 VOGUE, GQ, WIRED, Vanity Fair, Glamour, Self, The New Yorker, Condé Nast Traveler, Allure, AD, Bon Appétitなど、世界的に影響力のあるメディアを多数展開しています。日本では、VOGUE, GQ, WIREDの3ブランド展開になります。 当社では、個々の多様性やスキル、貢献をたたえ合う文化を大切にしています。 当社のブランドを通じて、文化的な影響を与え人々の行動を促し、社会や人々にとってより良い世界を実現すべく一緒に働いていただける方を歓迎いたします。 当ポジションの役割: Condé Nast JapanのCondé Nast Commercial Creative(通称・CNCC)部署に属し、イベントのプロデュースから実施まで総合的に担当するイベントチームのリード(統括)を募集します。 パンデミックが収束に向かい消費者やマーケットの興味・志向がオフラインイベントへ戻りつつある中、我々はイベントビジネスにおけるマーケット拡大の大きな可能性を感じています。

Conde Nast Japan G.K.  14時間前
Colgate-Palmolive 求人

Relocation Assistance Offered Within Country # 160241 - Tokyo, Tokyo-To, Japan Who We Are Colgate-Palmolive Company is a caring, innovative growth company that is reimagining a healthier future for all people, their pets and our planet.

Colgate-Palmolive  4時間前
McGill University 求人

■ 職務内容 / Job Description Drive development and execution of external communications strategy to drive a corporate reputation and advance science and therapeutic area leadership of AZKK. Leads a team of external communication managers and specialists

McGill University  4時間前
Acronis 求人

Acronis is a world leader in cyber protection—empowering people by providing them with cutting-edge technology that enables them to monitor, control, and protect the data that their businesses and lives depend on. We are looking for

Acronis  4時間前

新しい機会を逃さないで!

確認メールの送信先

メールを確認し、リンクをクリックして求人情報の受信を開始します。

最新の求人情報を受け取ることができます。

product localization

次も興味があるかもしれません:

Japanese

Video Games

Linguistics

Hybrid

Quality Assurance

QA Testing

Punctuation

Pop

Microsoft Office

Literature

確認メールの送信先

メールを確認し、リンクをクリックして求人情報の受信を開始します。

すべてのフィルタ 申請する
ソート
掲載日
所在地
雇用主/採用担当者