*English follows below キーワーズスタジオは、世界中のゲームファンが言葉の壁を感じずにゲームを楽しめるよう、各種サービスを世界中で提供しています。プラットフォームやメーカーを問わず、非常に多くのゲームに関わってきた実績があります。 当社はアイルランド発祥で、日本法人は2009年に設立され、現在国内の従業員は500名。急成長をしている大手ゲームサービスプロバイダーです。 東京オフィスの公用語は日本語/英語で、カジュアルでフラットな社風が特徴です。オンとオフのメリハリもあり、ワークライフバランスを大切にしています。 この度新しいオフィスに移転しました。オフィスの窓からは新宿と富士山のどちらも臨めます。 外国籍のスタッフも多く在籍しており、グローバルな環境で活躍したい方には最適な職場です。多国籍のゲーマー社員と交流する機会も多く、多様性と包容性を大切にしている会社です。 業務内容: ゲームをプレイしながら、ゲーム内の日本語テキストをチェック 文法ミスや不自然な表現などのバグを発見し、バグデータベースに明確かつ簡潔にレポートを提出 修正後の確認作業(問題が正しく対処されているかなど) ゲームの品質やユーザー体験向上させるためのフィードバックを提案 勤務条件: 雇用形態:プロジェクト内容に応じて、短期のプロジェクトベース契約または1ヶ月間のフルタイム有期契約となる場合があります。 勤務時間:月〜金(週5日)/10:00〜19:00(実働8時間) ※完全週休2日制(土日祝休み) ※プロジェクト状況により勤務期間変更の可能性あり 時給:1,300円~(ご経験・スキルに応じて優遇いたします) 交通費:月3万円まで支給 ※ご応募多数のため、選考を通過された方のみへのご連絡となります。 ※採用プロセスを通過された方は、当社の人材プールにご登録させていただき、今後適した機会があれば別途ご連絡させていただく場合がございます。 必須条件: ・高い日本語力(漢字・文法などに詳しい方) ・現地の文化や言語のニュアンスを深く理解している方 ・基本的なパソコン操作(Word・Excel) ・オフィスでの勤務可能な方 ・外国人のいる環境に抵抗がない方 歓迎条件: ・英語でコミュニケーションが可能な方 ・ゲームテスト経験 ・ゲーム業界での経験 ・不具合の追跡ツールの実務知識と経験 福利厚生・職場環境: 交通費支給(月3万円まで) 社内イベントあり 服装・髪型自由 多国籍なチームとの交流機会多数 - Keywords Studios is
TransPerfect Gamesの一員になりませんか? ゲームが好きで、ゲーム翻訳経験をお持ちの方必見! TransPerfect Gamesでは、簡体字中国語から日本語へのゲームローカライズプロジェクトにご協力いただける翻訳者を募集しています。インディーゲームからAAAタイトルまで幅広いゲームを扱っています。 求める条件・スキル: ネイティブレベルの日本語能力 ビジネスレベルの 簡体字中国語および基礎的な英語力 ゲームが好きでゲーム用語に詳しいこと ゲームローカライズ(簡体字中国語→日本語)の実務経験3年以上 アドベンチャー、ストラテジー、ファンタジーゲームの専門知識 CATツール(特にmemoQ)の使用経験 文法・スペル・用語の正確性に細部まで気を配ることのできる方 締め切りを守り、ペースの速いクリエイティブな環境で働ける方 応募資格(以下のいずれかを満たす方): 翻訳、言語学、語学関連分野の学位(または同等レベルの翻訳学校修了者) 翻訳経験3年以上 + 大卒以上 翻訳経験5年以上(学歴不問) 適切な公的機関による翻訳資格証明書保有 重要事項: 本募集は契約ベースのお仕事です。 日本国籍をお持ちの方、もしくはすでに就労ビザ(週40時間就労可能で、最低6カ月の有効期限があるもの)をお持ちの方が選考対象となります。 セキュリティの都合上、東京オフィスでの勤務となります。(リモート勤務不可) 【年収・給与】 給与:ご経験に応じて応相談 社会保険完備 交通費支給(月額上限3万円) 【労働時間および休日】 月~金 9:00-18:00(休憩1時間) 週休2日制(土日祝日)、有給休暇(月1日) 【契約形態】 6カ月の契約社員となります。 【その他】 オフィス内完全禁煙 【最寄り駅】 東京メトロ丸の内線「西新宿」から徒歩6分 都営大江戸線「西新宿5丁目」から徒歩6分...
Marketing Manager for Japan English follows Japanese ABOUT US(会社概要) Xsolla(エクソラ)は、ビデオゲーム業界が抱えるさまざまな課題を解決するために設計された、強力なツールとサービスを提供するグローバルなコマース企業です。インディーからAAAタイトルまで、あらゆる規模の開発会社が、資金調達、配信、マーケティング、マネタイズにおいてXsollaと提携しています。「ゲームの未来を信じる」という理念のもと、Xsollaは、ゲーム開発者により多くの機会とリソースを提供し続けることを使命としています。本社は米国カリフォルニア州ロサンゼルスにあり、商取引の記録管理を担う企業(Merchant of Record)として、これまでに1,500社以上のゲーム開発者が、より多くのプレイヤーにリーチし、ビジネスの成長を実現するサポートを行ってきました。Xsollaは、収益化の多様な選択肢と成功への道筋を提供し、開発者が“ゲームを楽しむ”ために必要なすべてを支援しています。詳しくは https://www.xsolla.com をご覧ください。 ABOUT YOU(求める人物像) マーケティングマネージャーとして、計画立案力・組織力・実行力を活かし、日本市場における事業成長を収益性高く推進していただきます。アジア太平洋地域(APAC)を拠点とするマーケティングチームの一員として、グローバル戦略と連携・統合しながら、日本市場向けのマーケティング活動を支援できる、信頼性が高く、主体性と責任感を持った方を募集しています。チームベースの環境の中で、世界各国の異なる専門分野を持つメンバー、代理店パートナー、展示会・イベント制作会社などと協働する機会があります。 APACリージョナル・マーケティング・マネージャー(韓国拠点)に直接レポートし、APACマーケティングヘッド(日本拠点)からの助言を受けながら、各種マーケティングキャンペーンのオーナーシップを持ち、全体的なマーケティング戦略の実行を担っていただきます。 本ポジションの勤務地は日本・東京です。 Marketing Manager for Japan ABOUT US Xsolla is a global commerce company with robust tools and services to help
『Hi-Fi RUSH』を生んだTango Gameworksスタジオは、2024年にKRAFTONに合流、新たな一歩を踏み出しました。 私たちの強み 『新規タイトルの創出と拡大』 新規タイトルの企画・開発、そしてそのシリーズ展開をこれまで以上に私たちのビジネスモデルの柱として位置づけています。 『ゲーム作りに集中できる環境』 私たちはゲーム開発製作に特化したデベロッパーです。企画立案からマスターリリースまですべてを社内で完結できる開発環境を整えています。 『セクションの壁を越えて誰とでも話せる環境』 プロジェクトの枠を超え、ゲーム作りに関わるすべてのノウハウを誰もが自由に「話せる・聞ける」文化が根づいています。 『世界基準の開発力』 Unreal Engine を用いたマルチプラットフォーム開発や、サウンド・アニメーション分野での数々の世界的な受賞経歴など、高い技術力を持つクリエイターが集結しています。 私たちがゲーム作りで大切にしていること ・クリエイティビティ ・オリジナリティ ・クオリティーに対する情熱 私たちはこれまで培ってきた「ゲームへの想い」、「ユーザーへの想い」、「クリエイターへの想い」を大切に、東京から世界に向けて新しいゲームを発信し続けます。 これからも、世界中のゲームユーザーに愛される作品を生み出し、さらなる発展を目指してまいります。 Tango Gameworksでは、HR・facilities等のコーポレート部門における統括マネジメントポジションを募集しています。 海外HQへのレポーティング・調整、人員計画や採用戦略の策定等を主軸に、コーポレート機能全般のマネジメントに携わっていただきます。 〈業務内容〉 中長期人員計画および採用戦略の策定・実行 評価・報酬制度の運用および改善 労務管理およびコンプライアンス対応 組織開発・エンゲージメント向上施策の推進 オフィス戦略の立案および運営管理 オフィス移転・増床等のプロジェクト管理 安全衛生・BCP体制の整備 ベンダー管理およびコストコントロール 社内IT戦略の策定および運用統括 ITインフラ・業務ツール環境の整備 情報セキュリティ・ITガバナンスの管理 グローバルITとの連携・システム導入調整 コーポレート予算策定・管理 組織拡大に伴う体制構築・プロセス整備 HR/IT/ファシリティ各チームの統括・育成 ※変更範囲:当社業務全般 〈応募資格〉 【必須(MUST)】
仕事内容 私たち『Side International Japan』は、国内、海外のゲームメーカーや開発会社の様々なジャンルのゲームの海外展開をサポートするローカライズ・ カンパニーです。 海外拠点(14ヵ国)と連動し、日本語から英語もしくは様々な言語へのローカライズ、音声収録や、海外拠点のコ ールセンターと連携したサポートの サービスを提供することで、多くのクライアントからパートナーとして選ばれてきました。 今回は母国語へのローカライズを待っているゲームファンのため、クライアントに寄り添い、より多くのゲームを 届けるテスターメンバーを大募集し ます。 ローカライズとは…? └ある国に向けて作られた製品、サービスを他の国でも使えるようにすること。 〈仕事内容〉 海外の人気ゲームの日本語版をプレイしていただきます! 【具体的には…】 ・作業指示に従って、ゲームをプレイ ・不自然な言語や動作の不具合などのチェック ・日々の作業進捗報告 ・必要に応じて日本語の改善案や動作不具合の報告 日本未発売の大作に関わり、作品のクオリティアップに携われるのはこの仕事の醍醐味の1つ。 英語に触れる機会も多いので、スキルアップのチャンス! 英語ができる方は、お任せできる仕事の範囲が広がり、キャリアアップもしやすくなりますよ! 「前に進みたい、成長したい」という想いがある方にはピッタリのお仕事です! 是非、「興味があるので話を聞きたい…」からでもお気軽にご応募ください。 Requirements 【必須】 ◎PCのタイピングができればOK! 【こんな方にはオススメです】 ・ゲームをするのが好き ・読書、映画鑑賞、スポーツ鑑賞など、各種エンターテイメントを楽しんでいる方 ・仕事をしながらプライベートの時間も確保したい方 ・将来的にゲームの仕事に携わりたい方 住所 〒170-0005 東京都豊島区南大塚2丁目丁目37番5号 アクセス JR山手線「大塚駅」より徒歩3分・丸の内線「新大塚駅」より徒歩5分 給与 時給 1230円 〜 基本給:時給 1230円