職種 パートタイム(契約) 職務明細 フィデル・テクノロジーズ株式会社(2001年設立)は、東京に拠点を置き、テクノロジー、ローカリゼーション、バイリンガルスタッフィングサービスとソリューションを、グローバル企業および日本の中小企業に提供するラングテックコンサルティング会社です。日本市場への参入、ITサービス(ソフトウェア開発、製品開発・導入、インフラサポート)、ローカライゼーションサービス、人材派遣など、フィデルは日本における最も信頼できるパートナーです。 Fidel Technologies KK (since 2001) is a Tokyo-based LangTech Consulting firm & offers Technology - Localization - Bilingual Staffing services & solutions to global as well as SME Japanese clients. For Japan market
職種 パートタイム(契約) 職務明細 フィデル・テクノロジーズ株式会社(2001年設立)は、東京に拠点を置き、テクノロジー、ローカリゼーション、バイリンガルスタッフィングサービスとソリューションを、グローバル企業および日本の中小企業に提供するラングテックコンサルティング会社です。日本市場への参入、ITサービス(ソフトウェア開発、製品開発・導入、インフラサポート)、ローカライゼーションサービス、人材派遣など、フィデルは日本における最も信頼できるパートナーです。 Fidel Technologies KK (since 2001) is a Tokyo-based LangTech Consulting firm & offers Technology - Localization - Bilingual Staffing services & solutions to global as well as SME Japanese clients. For Japan market
職種 正社員 職務明細 フィデル・テクノロジーズ株式会社(2001年設立)は、東京に拠点を置き、テクノロジー、ローカライゼーション、バイリンガル人材のサービスとソリューションを、日本の企業様に提供しているラングテック(=言語+テクノロジー)コンサルティング会社です。 グローバルな職場環境でお仕事を働きたい方、新しい技術の習得やスキルアップに情熱をお持ちの方は、ぜひ私たちにご連絡ください!お待ちしております。 Fidel Technologies KK (フィデル・テクノロジーズ株式会社) (since 2001) is a Tokyo-based LangTech Consulting firm & that offers Technology - Localization - Bilingual Staffing services & solutions to global as well as SME Japanese clients.
急募英語日本語の翻訳プロジェクトでご活躍いただく翻訳者当社では言語エキスパートLanguage Expertと呼んでいますを募集しています。 ご希望に応じて、プロジェクトコーディネーターとしてもご活躍いただける方を採用いたします。 [業務内容] 英語日本語の翻訳プロジェクトにおいて、原文の翻訳を担当していただきます。また、弊社ではチームで翻訳を行っています。プロジェクトマネージャー、コピーライターや校正者など、チームの一員としての活躍が求められます。言語エキスパートとして、文化的な背景を考慮した文脈的な解釈をお願いする場合もあります。 具体的には 英語と日本語の文章の文化的背景を理解し、共有する プロジェクトマネージャーやコーディネーターと英語、日本語でコミュニケーションをとる クライアントに提出する納品物の根拠を説明することができる 英語と日本語の文章の校正、ターゲットとなる文章と原文の比較 プロジェクトマネージャーやコーディネーターとの調整に対応できる 必要に応じて英語日本語の翻訳メモリーTMを管理することができる UIの翻訳では、直訳ではなく、ウェブサービスを理解し、実際にサービスを利用するエンドユーザーのことを考慮した翻訳が求められます。 トランスクリエーションが求められる案件もあります。ライティング経験は生かせます。 [求めるスキル・経験] 英語と日本語に堪能であることライティング・会話 3年以上の翻訳文章の翻訳経験 言語、文化、翻訳に関する学位および/または専門的トレーニング 状況に応じて、落ち着いて効果的な対話ができるコミュニケーションスキル 言語の才能と、言語に対する想い トランスクリエーションの経験マーケティングライティング、コピーライティングなど、クリエイティブなライティング経験がある方は生かせます 日本における現在の日本語の使用に関する理解 良い文章と素晴らしい文章の違いがわかる 細部への注意、期限を意識した問題解決能力 QA/QCの経験必須ではありませんが、尚可 CAT (computer-aided translation) ツールの使用経験とTM管理の経験必須ではありませんが、尚可 字幕翻訳の経験は必須ではありませんが、生かせます。 契約条件] 契約プロジェクトベースのフリーランス業務委託契約 勤務地リモートワーク 採用プロセス 応募書類提出→書類選考→オンライン筆記試験→オンライン面談→採用 ※パイロット期間3ヶ月を経て、年間契約となります。
【職種】企画・販促・マーケティング・コンサル ・Marketing Automationツール(Pardot)を使用して、USが作成したEmailプログラムのLocalizationと、MAツール内での設定 ・セミナーやイベント業務のサポート ・社内のLegal、契約書の締結のサポート ・スポンサー企業、イベント実施団体とのやり取り ・セミナー終了後の、セミナー登録者(顧客)のセールス案件管理ツールへの登録 ・サイトの更新 ・マーケティング部の担当者より、どのような内容を更新するのか?の指示を伝えるので、それをAdobeのコンテンツツール上で作業する(簡単なツールですので、これは経験がなくてもOKです) 【担当者より】在宅時のPCは会社より貸し出しがあります。オフィスはユニークなインテリアとオシャレなカフェテリアで、出社が楽しみになりますよ≪期間コメント≫2025年以降も延長の可能性有 目黒区下目黒 / JR山手線目黒徒歩4分(目黒区/最寄り駅:目黒駅) 9:00〜18:00 時間外: 0-10時間程度/月 【派遣先について】 ◆◆就業先は世界最大級のECサイトです◆◆大勢のマンパワースタッフさんがご活躍中です!12月末までの予定ですが終了後、同社内の別の部署のお仕事ご案内も可能です。(実績多数あり) 業種:IT・通信・Web関連 【派遣会社】マンパワーグループ株式会社 社会保険や有給休暇などの福利厚生制度に加え、提携施設を割引でご利用いただけます。その他、メンタルヘルスまでしっかりサポートいたします。 ●各種社会保険完備 ●有給休暇 ●定期健康診断 ●ホリプロ公演優待価格 ●各種研修、資格支援制度が充実!...
Niantic inspires people to explore the world together, and Player Experience is by their side at every stage of their journey. The Player Experience team is focused on providing high-quality service and quick issue resolution to
会社概要 イマジカグループの子会社であるピクセロジック・メディア・パートナーズLLCはメディア業界やエンターテインメント業界向けにコンテンツのローカライゼーションおよびディストリビューション事業を行うグローバル企業です。当社はバーバンク、カルバーシティ、ロンドン、カイロ、ケープタウンの各都市において先進的な次世代型のワークフローやオペレーションに基づき、ハリウッドの大手映画スタジオ、放送局、デジタルプラットフォームなど業界のトップを行くコンテンツオーナーに向けたサービスを提供しております。 ピクセロジック・メディア社はエンターテインメント業界に向けて技術を駆使したソリューションを提供しております。当社ではスクリプト作成、字幕作成、音声情報の可視化、吹き替え等のあらゆる言語関連サービスを提供することにより、ハリウッドのスタジオやコンテンツオーナーが世界各国の視聴者にコンテンツを届ける上での支援を担っております。当社の製品およびサービスは、デジタルコンテンツの販売促進を目的とした特典映像からディスク形式のコンテンツのオーサリングに及ぶあらゆるデジタル関連領域を対象としております。 当社はハリウッドの大手スタジオや数十社に及ぶ独立系スタジオ等を顧客とし、現在に至るまでiTunes、Google、Netflix、Amazon等といった企業に向けて数千に及ぶ作品を納品しております。また、App Storeで視聴できるiTunes Extras作品の大部分を制作しており、業界初となるクロスプラットフォーム型の特典映像の仕様策定やそのディストリビューション、8000点以上のDVD、2000点以上のブルーレイディスク、また受賞歴もあるタブレット・携帯用アプリのオーサリングを行っております。 Pixelogic, a subsidiary of the IMAGICA GROUP, is a global provider of content localization and distribution services for the media and entertainment industry. Built on advanced next generation workflows and operations
Purpose & Overall Relevance for the Organization: Brand communication manager is accountable for building the strategic marketing communication plan for Japan and APAC along with the brand calendar and the digital marketing strategy and overseeing all
About Zscaler Zscaler (NASDAQ: ZS) accelerates digital transformation so that customers can be more agile, efficient, resilient, and secure. The Zscaler Zero Trust Exchange is the company’s cloud-native platform that protects thousands of customers from cyberattacks
Support the customer service operations including but not limited to evaluating, monitoring, analysing of results, and implementing any changes. Perform Korean language translation and proofreading where necessary. Respond and support Korean players issues via chat and
Support the customer service operations including but not limited to evaluating, monitoring, analyzing of results, and implementing any changes. Perform (JP-EN, EN-JP) language translation and proofreading where necessary. Respond and support players issues via chat and
As a trusted global transformation partner, Welocalize accelerates the global business journey by enabling brands and companies to reach, engage, and grow international audiences. Welocalize delivers multilingual content transformation services in translation, localization, and adaptation for over
Work towards The Green Transition. Vestas Global Procurement is one of the leading Procurement organizations and is overall responsible for all strategic Procurement activities within Vestas Wind System. Supplier Account Management, Negotiations, cost out initiatives, Category
OVERVIEW Are you tech-savvy? Have a passion for quality? We are looking for Data Raters to work on projects aimed at advancing AI technologies. Join us for a unique chance to kickstart your career in the
The team working on products in Reality Labs (RL) is on a mission to build the next computing platform centered around people. We continue to push the state-of-the-art and groundbreaking research into emerging technologies, software, and
Location(s): Japan City/Cities: Tokyo Travel Required: Relocation Provided: Job Posting End Date: May 10, 2024 Shift: Job Description Summary: The Coca-Cola Company is looking for a Senior Manager, Customer and Commercial Technology to lead and implement
Objectives of the Position Technically driven business development and technical customer support in Asia/Pacific for Automotive Fluid Technical coordination between local sales teams, regional business management and global Technical Marketing Management (TMM) to ensure fast response
About Moloco: Moloco is a machine learning company empowering organizations of all sizes to grow and unlock the full value of their unique first-party data, elevating the traditional path to performance advertising. While the largest technology
Purpose & Overall Relevance for the Organization: To manage in-house designer and each creative / production agency in efficient way. To support all APAC markets through delivering marketing materials, as APAC region’s head office. Key Responsibilities: