Combine the passion for games with your translation skills, a better gaming experience will be possible through your effort! We are calling for potential linguists to join our English into Japanese translators’ pool. Our range of
企業概要 私たちSGSはスイスジュネーブに本拠を置き、全世界2500拠点のオフィス・ラボと100,000人を超える社員を擁する世界最大の認証機関です。Global統一の国際基準や規格、また国ごとに異なる規制に対応した試験/Testing・検査/Inspection・認証/Certification・検証/Verificationを提供しています。グローバルサプライチェーンの中で『より良く、安全で、相互につながりある世界の実現”Creating a better, safer , more interconnected world”』の為、最高レベルのサービスを提供しつづけます。 求人内容 日本国内で調達される各種電気機器(主に重電機器)を対象とした、フリーランス検査員を募集いたします。 本業務では、主に発注者(バイヤー)側の立場として、国内メーカー様にて実施される製品検査・試験に立ち会い、仕様書や規格への適合状況、品質状態などを確認いただきます。 具体的には、工場で実施される立会検査業務を中心に、試験成績書や関連技術文書の内容確認・レビュー、検査結果の取りまとめを行っていただきます。あわせて、検査結果や指摘事項については、英文にて報告書やレポートを作成しいただく業務も含まれます。 国内外の顧客・関係者を支える重要な役割であり、電気機器に関する技術的知見や、品質管理・検査業務のご経験を活かしてご活躍いただけるポジションです。案件ベースでのご依頼となるため、ご自身のスケジュールに応じた柔軟な働き方が可能です。資格 ・電気に関連する学部、学科卒業者(必須ではありません) ・重電メーカーでの勤務経験があり、主にQA/QC、設計部署に勤務経験のある方 ・英文図面、要領書の読解、英文での報告書作成が可能な方 ・Microsoft WORDやExcelの操作が可能な方 ・TOEIC600点以上目安。英文図面、要領書の読解、英文での報告書作成に使用いたします。その他の情報 【雇用形態】 業務委託契約(フリーランス契約) 【契約条件】 契約日数、待遇、業務頻度などについては応相談 【選考プロセス】 ① 書類選考(履歴書・職務経歴書) ② 業務説明(部門マネージャー ※日本語) ③ 契約内容提示 &契約開始 ※②の業務説明はオンラインで実施、③契約内容提示の際は横浜の本社までお越しいただきます。 【応募方法】 ・右上の『応募してみる』をクリックして応募ページにお進みください。 1ページ目にはお名前、メールアドレス、電話番号、履歴書、LinkedIn等のアカウント登録をお願い致します。
企業概要 SGSはスイスジュネーブに本拠を置き、全世界119か国に2,700拠点のオフィス・ラボと99,250人を超えるプロフェッショナルを擁する世界最大の試験・検査・認証会社です。145年以上にわたる卓越したサービスの歴史とスイス企業としての矜持である精密さ、正確さを備え、お客様企業がGlobal且つ世界最高基準の品質・安全性・コンプライアンスを達成する為の試験/Testing・検査/Inspection・認証/Certificationサービスを提供しています。 SGSのBrand Promiseである「When you need to be sure」は、信頼性、完全性、および信用に対する当社のコミットメントであり、お客様企業の繁栄をお約束する私たちの決意の表れです。 またSGSの他にもBrightsight、Bluesign、Maine Pointe、Nutrasourceなどの信頼のおける専門ブランドを通じて専門的なサービスを提供しています。 求人内容 私たちSGSではプロ意識と顧客中心主義を念頭に置いて、業界で最高品質のサービスを提供することを品質方針の中で謳っております。この方針に基づいて審査を行っていただけるプロフェッショナルな業務委託審査員の方々を以下の規格にて募集しております。応募時点で審査員資格をお持ちでなくても審査員資格取得までサポートを致します。これまでのご経験を活かして社会に貢献したい、一生涯使える資格を取得したいという方のご応募をお待ちしております。また、就業中の企業で『副業・兼業』が認められており、将来的に審査員をキャリアとしてご検討中の皆様からのご応募も歓迎します。定年退職の数年前から有給休暇などを活用して研修を受け、退職後すぐにフリーランスとしてご契約頂くケースも近年増えてきております。 ・審査員資格取得までは研修等に参加いただきます。資格取得後はお客様先での審査とご自宅でのレポート作成等を行って頂きます。業務の詳細は面接にてご説明いたします。 ・審査員業務は70以降の長く続けることができるライフワークです。 ・未経験でも審査員資格取得から主任審査員になるまでサポート致します。(期間は半年から1年程度) 各資格の応募要件は以下の通りとなります。 【ISO9001/ISO14001/ISO45001】 製造業(機械 電気 金属 化学 等)においてのご経験を4年以上お持ちの方で、かつ以下のいずれかの経験を2年以上お持ちの方 ・品質保証/品質管理業務 ・環境管理関連業務(工場などの設備、施設、エネルギー管理のご経験をお持ちの方も歓迎致します。) ・労働安全衛生関連業務 https://sgsjapan-career.jp/jobs/115 【IATF16949】 ・自動車関連製造業において過去15年のうち、4年のフルタイムの実務経験をお持ちの方(うち2年間の品質保証業務及び/又は品質マネジメント業務) 【温室効果ガス排出量検証】 ・エネルギーに関連する業務経験 ・温室効果ガス排出量の検証業務経験 https://sgsjapan-career.jp/jobs/117
職種 フリーランス 職務明細 Quick Overview Languages: English and Japanese proficiency Location: Japan (Work from Home) Schedule: E.g. 8-40 h/week. Avg. 15 h/weekly Pay: Up to 15 USD/hour Who should Apply Ideal for freelancers, students, stay-at-home parents, or
UI/UX Designer We are looking for an experienced Freelance UI/UX Designer (contract-based) to support our digital projects during a team transition. You will work closely with a cross-disciplinary team on a project basis, creating highly usable
このポジションでは、リテール業界におけるマーケティングおよびエージェンシー部門で、コンテンツの編集およびライティング業務を担当していただきます。クリエイティブな文章作成スキルとマーケティングの知識を活かし、効果的なコンテンツを制作することが求められます。 Client Details この企業は、リテール業界において確固たる地位を築いている中規模の企業です。マーケティングおよびエージェンシー部門に注力し、質の高いサービスを提供しています。成長を続ける環境で、プロフェッショナルとしてのスキルを発揮できる職場です。 Description * ブランドのトーンに沿ったコンテンツの企画、編集、ライティングを担当 * デジタルおよびプリントメディア向けのコンテンツ制作 * マーケティング戦略に基づいた効果的な文章作成 * チームメンバーや他部門との協力を通じたプロジェクト管理 * コンテンツパフォーマンスの分析と改善提案 * 最新の業界トレンドや市場動向の把握 * 外部ベンダーやフリーランスとの連携 * 品質保証のための校正および編集作業 Profile A successful Content Editor / Writer should have: * リテール業界または関連分野での経験 * 日本語および英語での優れた文章作成スキル * マーケティングに関する基本的な知識 *
職種 フリーランス 職務明細 具体的な仕事内容  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ 高校2年生を対象としたTOEFL対策コースをご担当いただける方を募集いたします。 学習定着と自立支援を強化する「講座+コーチング型」で講座を実施します。 ※コーチング:学生方が自己学習プランを立てる手助けをしたり、振り返りを行うイメージです。 生徒たちのパッションに負けない熱心なレッスンを提供していただける方大歓迎です。 弊社と業務委託契約を取り交わし、該当の高校へ派遣をさせて頂く形式になります。 スキル・資格 ・TOEFLを教えたことがある方 ・TOEFLスコアをお持ちの方 ・指定教材(市販教材)を使用して日本語で授業を行っていただける方 ・現地にて対面形式の授業をご担当いただける方(今回は2日間のみ) ・教職免許お持ちの方歓迎 業務内容 高校2年生を対象としたグループ形式(約200名・6クラス)にて、各クラス約30名規模のTOEFL-ITP🄬対策コースをご担当いただきます。 実施場所: 大阪府堺市東区 最寄り駅: 北野田駅 学歴 不問 その他 【選考方法】 書類選考→面接1回(Web面接を想定)...
PeopleCertでは、ギリシャ・アテネへの移住が可能なローカライゼーション・アソシエイト(Localisation Associate)を募集しています。 ローカライゼーション・アソシエイトとして、PeopleCertのビジネスおよびIT製品の英語から日本語への翻訳管理を担当していただきます。対象となるコンテンツには、公式書籍、試験、および公式トレーニング教材が含まれます。 本ポジションでは、翻訳プロジェクト全体のライフサイクルを管理し、PeopleCertの高品質基準を満たすことを保証します。主な業務には、翻訳、編集、校正、外部翻訳者(フリーランスおよび言語サービスプロバイダー)や専門家(SME)の選定・オンボーディング・調整が含まれます。また、翻訳精度と一貫性を確保しながら、業務プロセスの最適化にも貢献していただきます。 このポジションでは、エンタープライズ・プロジェクトマネージャー、ローカライゼーション・リード、その他の社内チームと密接に連携し、スムーズなプロジェクト遂行を実現する責任を担います。また、フィードバックの主要な窓口として、必要に応じて問題を特定・エスカレーションし、関係者との円滑な協力関係を維持しながら、プロジェクトの成功に貢献していただきます。 ローカライゼーション・アソシエイトの主な業務内容: プロジェクトの設定と管理: XTM TMS(翻訳管理システム)を使用して翻訳プロジェクトを作成・管理し、締切・予算・品質基準を満たしながらエンタープライズ・プロジェクトマネージャーと連携します。 AIの活用: 機械翻訳や言語モデルなどのAIツールを導入し、ワークフローの効率化、作業の自動化、高品質な翻訳出力を実現します。 コンテンツのコーディネーション: 英語から日本語への多様なコンテンツの翻訳管理を行い、品質と一貫性を確保するためにコンテンツチームと連携します。 翻訳記録メモリの管理: ファイル類の整理のアライメント、翻訳メモリ記録の更新・管理、翻訳準備を行い、リソースの最適活用を推進します。 外部サプライヤーの管理: 外部翻訳者、言語サービスプロバイダー(LSP)、専門家(SME)の選定・オンボーディング・管理を行い、納期と品質を確保します。プロジェクトの範囲や納品要件を明確に伝え、円滑な業務遂行をサポートします。 品質管理(QA): 翻訳物の品質チェックを行い、正確性、文化的適合性、技術的精度を保証します。ローカライゼーション・リードと協力し、PeopleCertの品質基準を維持します。 フィードバックと問題解決: 関係者からのフィードバックの主要な窓口となり、問題を積極的に特定・エスカレーションし、ローカライゼーション・リードおよびエンタープライズ・プロジェクトマネージャーと連携します。 業務事務作業: ファイル管理、レポート作成、サプライヤーとのコミュニケーションなどの事務作業を正確かつタイムリーに処理し、社内チームと連携しながらプロジェクトの円滑な進行をサポートします。 求める人物像: 語学力: 日本語(出版校正専門家レベル)と英語(ネイティブまたは同等レベル)。LanguageCert C2 LTEまたはC2 IESOLの資格をお持ちの方は尚可。 経験: LSP(言語サービスプロバイダー)または翻訳業務における3年以上の経験。英語から日本語への翻訳・ローカライゼーション管理経験必須。教育業界での経験者歓迎。 資格: 翻訳資格または翻訳学の修士号(MSc in Translation Studies)があると望ましい。 プロジェクト管理: