Joining Henley & Partners As the leading global citizenship and residency advisory firm for over two decades, Henley & Partners helps clients navigate the complex landscape of investment migration and citizenship planning. Why Choose Henley &
Events Executiveは、企業イベント、プライベートイベント、ウェルネスリトリート、ラグジュアリー ブランドイベントなど、幅広いイベントおよび団体の企画・運営をサポートします。 すべてのイベントがサステナビリティ、ウェルネス、ラグジュアリー基準を満たすように管理しま す。 主な業務内容 ホテル内イベントの企画・運営補助 クライアント窓口対応 各部門(F&B、キュリナリー、宿泊、スパ等)との連携 提案書・契約書・ファンクションシート・スケジュール作成 サイトインスペクションおよび商談対応 ブランド基準・サステナビリティ基準の遵守 イベント当日の運営管理 イベント後のフォロー・フィードバック収集 ベンダー・パートナーとの関係構築 グループ滞在時の現場サポート(ルーミングリスト確認、アメニティ調整等) 到着前の情報確認(請求、特記事項など) Delphi・OPERAなどシステム管理 各部門との連携による円滑な運営 夜間・週末・祝日勤務への柔軟対応 閑散期の営業サポート 売上目標達成の支援 身だしなみ・衛生管理の維持 安全・セキュリティ手順の理解と遵守 個人情報の適切な管理 会議・研修への参加 その他上司の指示業務 The Events Executive supports the planning, coordination, and execution of a
Director Live Ops and Monetization Locations: Tokyo office, onsite About us: Deep expertise. Personal and Industry evolution. Impeccable craft. These are Limit Break’s founding principles. Limit Break is founded by global industry leaders in mobile gaming.
Requisition ID: 7686 Grade: L3 Country: Japan Duty Station: Tokyo Category: Professional and Higher Type of Job Posting: Internal and External Employment Type: Staff-Full-time Appointment Type: Fixed Term - 200 series Indicative Minimum Net Annual Salary:
企業概要 ザ・キタノホテル東京は、東京・永田町に佇む70室限定のスモールラグジュアリーブティックホテルです。 東京で唯一のRelais & Châteaux(ルレ・エ・シャトー)加盟ホテルとして、国内外のお客様をお迎えしています。 私たちは、「グローバルスタンダードのおもてなし」と、日本ならではの繊細な心遣いを融合させ、世界中のお客様へ特別な滞在体験を提供しています。 2019年の開業以来、多くの国内外のお客様にご愛顧いただき、現在ではご宿泊ゲストの約80%が海外からのお客様となるなど、国際色豊かなホテルへと成長しました。 70室という規模だからこそ実現できる、お客様一人ひとりに寄り添ったきめ細やかなサービスが、私たちの大きな強みです。 The Kitano Hotel Tokyo is a 70-room small luxury boutique hotel located in the heart of Nagatacho, Tokyo. As the only member hotel of Relais & Châteaux in
Company Description Do you want to develop your career and make an impact in the fast-growth, fast-moving B2B technology space? At Informa TechTarget, you’ll collaborate and grow alongside some of the industry’s most respected experts. You’ll
At Qualtrics, we create software the world’s best brands use to deliver exceptional frontline experiences, build high-performing teams, and design products people love. But we are more than a platform—we are the creators and stewards of
KOMODOについて KOMODOは、ゲームやマンガ業界の未来を形作る製品に取り組んでいます。これまで、Steam Deckのような革新的なハードウェアをアジア市場に送り出し、Steamやゲーム機用のオリジナルゲームを開発・リリースしてきました。近日公開予定のマンガに関するプロジェクトでは、世界中の言語学習者の間に言葉の壁を越えたコミュニティが構築されることでしょう。 私たちは、クリエイティブで情熱的、かつ多様性に富んだチームで、私たちの製品の一つひとつが、世界に何か新しいものを紹介することを大切にしています。私たちは、人は遊んでいるときが一番楽しいと信じていますし、遊びは私たちのすべての行動の中心です。ゲームやマンガに情熱をお持ちであれば、KOMODOは最適なチームです。東京オフィスとホノルルオフィスで随時人材を募集していますので、ご興味のある方はぜひご応募ください! 募集要項 東京 (秋葉原) を拠点とするチームに加わってくださるカスタマーサポートスペシャリストを募集しています。ポータブルゲーミングPC「Steam Deck」、ゲーム、また今後のマンガ関連プロジェクトに関するお客様からの問い合わせに対して、韓国語と日本語でご対応いただきます。お客様が安心して商品を購入・ご利用いただけるよう、購入・支払い・配送・返品・交換などに関する質問をサポートします。また、イレギュラーな相談や質問にも柔軟かつタイムリーに丁寧に対応できる能力も求められます。 適任者は、日本とハワイの文化に興味を持ち、生涯にわたり学び続ける方です。顧客のニーズに耳を傾け、理解し、最善の解決法を提供する必要があります。チームのメンバーとしてお客様からのお問い合わせに対応するだけでなく、ソフトウェア関連、マーケティング、ロジスティクス等、様々な部署との連携や業務サポートを提供する機会があります。また時には、ライブイベントのイベントスタッフとして参加することもあります。 上記は一例ですがKOMODOにはひとつの事に限らず能力を発揮頂ける環境があります。そのため、カスタマーサポート以外の業務にも前向きに楽しみながら取り組む意欲のある方や、カスタマーサポート以外の経験を持つユニークな方を歓迎します。 担当業務 オンラインストアの注文やお届けに関する問合せ対応(メール) オンラインストアページ・FAQコンテンツの管理 問い合わせ内容の集計・分析 顧客からのニーズ吸い上げと自社製品・サービスの改善提案 必要に応じて他部署や外部との連携・文章の翻訳 応募資格 ネイティブレベルの韓国語スキルおよびビジネスレベル以上の日本語スキル 顧客の動向またはフィードバックからシステムおよび業務プロセスの提案・改善を行い、顧客満足度の向上に繋げた経験 個人の判断に委ねず、チーム・他部署との細かな連携を図り、臨機応変に柔軟な対応ができる方 ゲーム・マンガ業界への情熱 1つのプロジェクトに2年以上参加し、目標を達成した経験 部署を問わず業務においてチームをリードまたはマネジメントしていた経験 福利厚生 KOMODOでは、ゲーム、マンガ業界を形成することと同様に、チームメンバーにも情熱を注いでいます。そのため、当社では正社員全員に健康保険、プロフィットシェア、有給休暇、無料のゲームやマンガ、語学クラスを提供しています。 KOMODO에 대해 KOMODO는 게임과 만화 산업의 미래를 구축하는 제품을 개발합니다.
About Agoda At Agoda, we bridge the world through travel. Our story began in 2005, when two lifelong friends and entrepreneurs, driven by their passion for travel, launched Agoda to make it easier for everyone to
Senior Game Developer Locations: Tokyo About us: Deep expertise. Personal and Industry evolution. Impeccable craft. These are Limit Break’s founding principles. Limit Break is founded by global industry leaders in mobile gaming. We are unlocking its
Were looking for enthusiastic French instructors to support government professionals in their language training. If you love teaching and want to work in a friendly, international environment right in Tokyo—this might be the perfect fit! Company:
About Four Seasons: Four Seasons is powered by our people. We are a collective of individuals who crave to become better, to push ourselves to new heights and to treat each other as we wish to
About Four Seasons: Four Seasons is powered by our people. We are a collective of individuals who crave to become better, to push ourselves to new heights and to treat each other as we wish to
About SmartNews SmartNews is a leading global information and news discovery company dedicated to delivering quality information to the people who need it. Thanks to our unique machine-learning technology and relationships with more than 3,000 global
DEADLINE FOR APPLICATIONS18 July 2026-23:59-GMT+09:00 Japan Standard Time (Tokyo) WFP celebrates and embraces diversity. It is committed to the principle of equal employment opportunity for all its employees and encourages qualified candidates to apply irrespective of
Now Hiring: Part-Time Russian Language Instructors for Ministry of Defense Training in Tokyo We are seeking experienced Russian Language Instructors to provide high-level language training for defense attaché (military diplomat) candidates of the Ministry of Defense
Overview About the Role & Team In this position, we are looking for an analyst to lead cloud, especially SaaS and PaaS, market research. The analyst has a responsible for CIS program, Japan Cloud Adoption Trends
通訳・翻訳(テクニカルトランスレーター) (契約社員) 私たちについて Limit Breakは、深い専門知識、個人と業界の成長、そして卓越した技術を基本理念としています。モバイルゲーム業界の世界的リーダーとして、ゲームの枠を超えたデジタル市場の変革と活気あるコミュニティの構築に取り組んでいます。最新技術や暗号通貨を活用し、創造力豊かなビジョンで世界中の人々を繋げる体験を提供しています。 Limit Breakは、Buckley VenturesやParadigm Venturesなどの著名な投資家からの支援を受けています。共にゲーム業界の未来を形作る才能溢れる人材を探しております。 Limit Breakの一員として、あなたの創造性と情熱、私たちと共に限界を超える挑戦に参加しませんか。 役割について 「Puzzle Panic」の開発チームにおいて、日本語と英語のコミュニケーションを橋渡しする社内通訳者を募集します。言語の壁は開発の壁である、という考えのもと、その障害を取り除き、グローバルNo.1を目指す開発を円滑に進めることがこのポジションのミッションです。エンジニアリングミーティングに限らず、社内コミュニケーション全般に深く関わっていただきます。 業務内容 不定期に開催される社内会議やオンライン会議、また日常的なオフィス内のコミュニケーションにおける、日英通訳の提供 Unityエンジニアが参加する会議において、技術用語や開発コンテキストを正確に理解し、技術的なニュアンスを的確に伝える高度な同時通訳を提供 Unityエンジンの最新動向や社内開発状況について継続的にリサーチを行い、技術的な議論における通訳の正確性・品質を維持 翻訳において文化的なニュアンスが正確に伝わるように、コンテンツのローカライズを支援 会議・カンファレンス・各種ディスカッションにおいて円滑なコミュニケーションを実現するための通訳・サポートを提供 オフィス会議の運営、社内イベント、人事・総務(採用活動含む)関連業務のサポート 採用活動において面接へ参加し、通訳・翻訳スキルを活かして採用プロセスをサポート 応募条件 通訳の実務経験3年以上 会議における同時通訳の実務経験 ソフトウェアエンジニアリングに関する知識 日本語・英語ともにビジネスレベル〜ネイティブレベルの語学力 ゲーム開発企業の一員として、意欲的に開発に貢献できる方 主体性を持ち、自ら考え、行動し、成果を出せる方。業界最速の開発スピードに適応すべく、周囲のワークフロー改善にも継続的に取り組める方 歓迎スキル ゲーム開発の経験 ゲームのローカライズまたはプロジェクトマネジメントの経験 契約形態:契約社員(6ヶ月) *双方の合意により契約更新可能 Technical Translator
Requisition ID: 267163 Employee Referral Program – Potential Reward: $2,500.00 We are committed to investing in our employees and helping you continue your career at Scotiabank. Purpose Lead and oversee the CMF and Securities Financing in
About Four Seasons: Four Seasons is powered by our people. We are a collective of individuals who crave to become better, to push ourselves to new heights and to treat each other as we wish to