リファイン すべてリセット
ソート
所在地
職種
雇用主/採用担当者
掲載日
所在地
雇用主/採用担当者
経験
給与の見積もり
すべてのフィルタ

次の条件で絞り込み:

契約

Lqa Gameの求人 - 12 Job Positions Available

上位都市:
12 / 1 - 7 求人
Side 求人

Job description Latin American Spanish language check for translated game software Find spelling, grammar, punctuation, and all kinds of other linguistic errors. Confirm that terminology is unified according to the developers localization policy. Confirm that the notation

Side  7日前
Side 求人

Job description Brazilian Portuguese language check for translated game software Find spelling, grammar, punctuation, and all kinds of other linguistic errors. Confirm that terminology is unified according to the developers localization policy. Confirm that the notation method

Side  7日前
Side 求人

Job description English language check for translated game software Find spelling, grammar, punctuation, and all kinds of other linguistic errors. Confirm that terminology is unified according to the developers localization policy. Confirm that the notation method follows

Side  6日前
Side 求人

French language check for translated game software Find spelling, grammar, punctuation, and all kinds of other linguistic errors. Confirm that terminology is unified according to the developers localization policy. Confirm that the notation method follows the guidelines

Side  6日前
TransPerfect 求人

Job Description: TransPerfect Games is a leading provider of bespoke and flexible videogame services, offering a wide range of solutions including translation, functional and localization game testing, certification testing, focus group and playtesting, player support and community management,

TransPerfect  15時間前
Side 求人

Job summary: Permanent | Hybrid (2 days in-office, 3 remote) | Competitive Base + Commission At Side, we help game studios bring their stories to every player, in every language. Our Localization and QA teams deliver culturally

Side  25日前
Side 求人

仕事内容 私たち『Side International Japan』は、国内、海外のゲームメーカーや開発会社の様々なジャンルのゲームの海外展開をサポートするローカライズ・ カンパニーです。 海外拠点(14ヵ国)と連動し、日本語から英語もしくは様々な言語へのローカライズ、音声収録や、海外拠点のコ ールセンターと連携したサポートの サービスを提供することで、多くのクライアントからパートナーとして選ばれてきました。 今回は母国語へのローカライズを待っているゲームファンのため、クライアントに寄り添い、より多くのゲームを 届けるテスターメンバーを大募集し ます。 ローカライズとは…? └ある国に向けて作られた製品、サービスを他の国でも使えるようにすること。 〈仕事内容〉 海外の人気ゲームの日本語版をプレイしていただきます! 【具体的には…】 ・作業指示に従って、ゲームをプレイ ・不自然な言語や動作の不具合などのチェック ・日々の作業進捗報告 ・必要に応じて日本語の改善案や動作不具合の報告 日本未発売の大作に関わり、作品のクオリティアップに携われるのはこの仕事の醍醐味の1つ。 英語に触れる機会も多いので、スキルアップのチャンス! 英語ができる方は、お任せできる仕事の範囲が広がり、キャリアアップもしやすくなりますよ! 「前に進みたい、成長したい」という想いがある方にはピッタリのお仕事です! 是非、「興味があるので話を聞きたい…」からでもお気軽にご応募ください。 Requirements 【必須】 ◎PCのタイピングができればOK! 【こんな方にはオススメです】 ・ゲームをするのが好き ・読書、映画鑑賞、スポーツ鑑賞など、各種エンターテイメントを楽しんでいる方 ・仕事をしながらプライベートの時間も確保したい方 ・将来的にゲームの仕事に携わりたい方 住所 〒170-0005 東京都豊島区南大塚2丁目丁目37番5号

Side  10日前

新しい機会を逃さないで!

確認メールの送信先

メールを確認し、リンクをクリックして求人情報の受信を開始します。

最新の求人情報を受け取ることができます。

lqa game

次も興味があるかもしれません:

Video Games

QA

Localization

Japanese

Translation

Terminology

Pop Culture

Interactive

Game Programming

Game Development

確認メールの送信先

メールを確認し、リンクをクリックして求人情報の受信を開始します。

すべてのフィルタ 申請する
ソート
所在地
職種
雇用主/採用担当者