Purpose & Overall Relevance for the Organization: Driving Data Solutions, Trading & forecasting Analytics at adidas e-commerce, you are responsible delivering cutting-edge Analytical services to stakeholders, enabling them to make fact-based decisions. Based on internal &
Building a team starts with valuing the team. We hire the best of the best to ensure you’re working with people you can constantly learn from. You’re trusted to get your work done your way while
We are seeking an experienced, creative, and passionate Motion Designer to join our Growth Creative Team at Crypto.com. This role will work closely with our Senior Motion Designer to develop engaging and visually appealing digital content
What will you be doing?Members of the Kraken Tech team need to be shining examples of the Octopus Way and believe in decision making based on simplicity, customer benefit and efficiency. We are excited about how
#WeAreCrowdStrike and our mission is to stop breaches. As a global leader in cybersecurity, our team changed the game. Since our inception, our market leading cloud-native platform has offered unparalleled protection against the most sophisticated cyberattacks.
About Klick HealthMeet a different kind of workplace. Klick Health is an ecosystem of brilliant minds working to realize the full potential of their people and clients in life sciences since 1997. And we’re still growing
Lead consultative solution selling sessions with customers and potential customers in the RFP, discovery, solutioning, demonstration, and follow-up phases · Provide live demonstrations of the company solutions that meets customers business needs · Ability to articulate
急募英語日本語の翻訳プロジェクトでご活躍いただく翻訳者当社では言語エキスパートLanguage Expertと呼んでいますを募集しています。 ご希望に応じて、プロジェクトコーディネーターとしてもご活躍いただける方を採用いたします。 [業務内容] 英語日本語の翻訳プロジェクトにおいて、原文の翻訳を担当していただきます。また、弊社ではチームで翻訳を行っています。プロジェクトマネージャー、コピーライターや校正者など、チームの一員としての活躍が求められます。言語エキスパートとして、文化的な背景を考慮した文脈的な解釈をお願いする場合もあります。 具体的には 英語と日本語の文章の文化的背景を理解し、共有する プロジェクトマネージャーやコーディネーターと英語、日本語でコミュニケーションをとる クライアントに提出する納品物の根拠を説明することができる 英語と日本語の文章の校正、ターゲットとなる文章と原文の比較 プロジェクトマネージャーやコーディネーターとの調整に対応できる 必要に応じて英語日本語の翻訳メモリーTMを管理することができる UIの翻訳では、直訳ではなく、ウェブサービスを理解し、実際にサービスを利用するエンドユーザーのことを考慮した翻訳が求められます。 トランスクリエーションが求められる案件もあります。ライティング経験は生かせます。 [求めるスキル・経験] 英語と日本語に堪能であることライティング・会話 3年以上の翻訳文章の翻訳経験 言語、文化、翻訳に関する学位および/または専門的トレーニング 状況に応じて、落ち着いて効果的な対話ができるコミュニケーションスキル 言語の才能と、言語に対する想い トランスクリエーションの経験マーケティングライティング、コピーライティングなど、クリエイティブなライティング経験がある方は生かせます 日本における現在の日本語の使用に関する理解 良い文章と素晴らしい文章の違いがわかる 細部への注意、期限を意識した問題解決能力 QA/QCの経験必須ではありませんが、尚可 CAT (computer-aided translation) ツールの使用経験とTM管理の経験必須ではありませんが、尚可 字幕翻訳の経験は必須ではありませんが、生かせます。 契約条件] 契約プロジェクトベースのフリーランス業務委託契約 勤務地リモートワーク 採用プロセス 応募書類提出→書類選考→オンライン筆記試験→オンライン面談→採用 ※パイロット期間3ヶ月を経て、年間契約となります。
[ Your Future Company ] Bokksu is a venture-backed, trailblazing digital-first brand that delivers Japanese snacks to happy snackers in 100+ countries online and in nearly 5,000 US retail locations. Were proud to partner directly with
Job Type: Fulltime Employee Industry: Audience measurement, DMP, Analytics, Ad Tech, Media, Data Company size: 20-50 Company type: Startup from London, UK with offices in Tokyo and Bangalore Language: Native Japanese, proficient English Location: Tokyo (Hybrid) Overview
[ Your Future Company ] Bokksu is a venture-backed, trailblazing digital-first brand that delivers Japanese snacks to happy snackers in 100+ countries online and in nearly 5,000 US retail locations. Were proud to partner directly with
職種 フルタイム(契約) 職務明細 The Financial Times (FT) B2B Content Sales team is responsible for licensing FT content directly to corporate and education customers. A fast growing business means that we continue to expand our team to
職種 正社員 職務明細 RealCRO is a Tokyo-based brand marketing agency specialised in Conversion Rate Optimization. Our vision is to encourage brands to achieve ethical performance by creating reciprocal opportunities. Because we believe that Together Everyone Achieves
Meta is seeking a proactive and hands-on hardware focused Channel/Sales Operations Planner to support our Distribution Partners responsible for reselling to B2B Partners (Retail, Enterprise, Carriers). The successful candidate will have the opportunity to support an
As the Azure SMB Partner Marketing Lead for Japan, you will be responsible for Defining, developing and executing partner marketing strategies to ensure market, channel, partner readiness for new solution/offering launch. Designs, executes, and localizes end-to-end
Responsibilities: To work closely with Sales / Channel Team in approaching new engagements/prospects to find out and document the requirements and key findings. Perform solution mapping and relay requirements to Pre-Sales Team for demonstrations. To conduct
About Zscaler Zscaler (NASDAQ: ZS) accelerates digital transformation so that customers can be more agile, efficient, resilient, and secure. The Zscaler Zero Trust Exchange is the company’s cloud-native platform that protects thousands of customers from cyberattacks
Welcome to Warner Bros. Discovery… the stuff dreams are made of. Who We Are… When we say, “the stuff dreams are made of,” we’re not just referring to the world of wizards, dragons and superheroes, or
As the Brand Manager, you will be responsible for leading the commercial plan and the end-to-end marketing activities of our Sphere, Toric and Multifocal portfolio of products, ensuring they meet customer needs and align with business
About Lubrizol The Lubrizol Corporation, a Berkshire Hathaway company, is committed to enabling a sustainable future. Our unmatched science unlocks immense possibilities at the molecular level, driving sustainable and measurable results to help the world Move