リファイン すべてリセット
ソート
掲載日
所在地
雇用主/採用担当者
所在地
職種
雇用主/採用担当者
すべてのフィルタ

次の条件で絞り込み:

過去15日間の求人情報

Writerの求人 - 6 Job Positions Available

上位都市:
6 / 1 - 6 求人
2K 求人

Who We Are: Founded in 2005, 2K Games is a global video game company, publishing titles developed by some of the most influential game development studios in the world. Our studios are responsible for developing 2K’s

2K  11日前
Shopify 求人

Company Description Shopify is a platform built for independent business owners of all shapes and sizes to start, sell, market and manage their businesses online, in-store, and everywhere. Since 2006, we’ve grown to 10,000 employees and

Shopify  9日前
Snowflake 求人

Build the future of data. Join the Snowflake team. The Technical Instructor for the Snowflake Customer Education and Training Team will be responsible for creating and delivering compelling education contents and training sets that make complex

Snowflake  2日前
Culture Flipper 求人

急募英語日本語の翻訳プロジェクトでご活躍いただく翻訳者当社では言語エキスパートLanguage Expertと呼んでいますを募集しています。 ご希望に応じて、プロジェクトコーディネーターとしてもご活躍いただける方を採用いたします。 [業務内容] 英語日本語の翻訳プロジェクトにおいて、原文の翻訳を担当していただきます。また、弊社ではチームで翻訳を行っています。プロジェクトマネージャー、コピーライターや校正者など、チームの一員としての活躍が求められます。言語エキスパートとして、文化的な背景を考慮した文脈的な解釈をお願いする場合もあります。 具体的には 英語と日本語の文章の文化的背景を理解し、共有する プロジェクトマネージャーやコーディネーターと英語、日本語でコミュニケーションをとる クライアントに提出する納品物の根拠を説明することができる 英語と日本語の文章の校正、ターゲットとなる文章と原文の比較 プロジェクトマネージャーやコーディネーターとの調整に対応できる 必要に応じて英語日本語の翻訳メモリーTMを管理することができる UIの翻訳では、直訳ではなく、ウェブサービスを理解し、実際にサービスを利用するエンドユーザーのことを考慮した翻訳が求められます。 トランスクリエーションが求められる案件もあります。ライティング経験は生かせます。 [求めるスキル・経験] 英語と日本語に堪能であることライティング・会話 3年以上の翻訳文章の翻訳経験 言語、文化、翻訳に関する学位および/または専門的トレーニング 状況に応じて、落ち着いて効果的な対話ができるコミュニケーションスキル 言語の才能と、言語に対する想い トランスクリエーションの経験マーケティングライティング、コピーライティングなど、クリエイティブなライティング経験がある方は生かせます 日本における現在の日本語の使用に関する理解 良い文章と素晴らしい文章の違いがわかる 細部への注意、期限を意識した問題解決能力 QA/QCの経験必須ではありませんが、尚可 CAT (computer-aided translation) ツールの使用経験とTM管理の経験必須ではありませんが、尚可 字幕翻訳の経験は必須ではありませんが、生かせます。 契約条件] 契約プロジェクトベースのフリーランス業務委託契約 勤務地リモートワーク 採用プロセス 応募書類提出→書類選考→オンライン筆記試験→オンライン面談→採用 ※パイロット期間3ヶ月を経て、年間契約となります。

Culture Flipper  5時間前

職種 正社員 職務明細 ■事業部(Conde Nast Commercial Creative)について 2014年に誕生したコンデナスト・ジャパンのクリエイティブエージェンシー「コンデナスト コマーシャル クリエイティブ」。 『VOGUE』『GQ』『WIRED』といった自社メディアでの広告ビジネスをはじめ、SNSまわりの知見やConde Nast Internationalの保有するグローバルレベルでの知見・経験を元にクライアントのクリエイティブ制作やブランディングをサポートしております。 コンデナスト コマーシャル クリエイティブ(略称:CNCC)は、ファッション、ラグジュアリーのみならず、多種多様な企業様のオウンドサイト/SNS制作・運用を中心に、昨今ではイベントの企画・制作なども含むオンオフ問わず総合プロモーションの企画・実施を手掛け、多岐に亘る事例を構築しています。 ■ミッション CNCC (Conde Nast Commercial Creative) の主力ソリューションであるコンテンツマーケティングにおいて、ウェブサイトを中心としたオウンドメディア(SNS含む)のコンテンツディレクション、エディター業務を担っていただきます。 ■レポートライン:CNCC ディレクター ■ケーススタディについてはCNCCのウェブサイトをご覧ください:https://condenast.jp/cncc/ Established in 2014, Conde Nast Japans creative agency, Conde Nast

Conde Nast Japan G.K.  5時間前

ABOUT GUNZILLA GAMES Founded in 2020, Gunzilla Games is the independent AAA video game developer and publisher behind the free-to-play mobile game TECHNOCORE, the gamer-first blockchain GUNZ, and the upcoming next-gen battle royale Off The Grid,

Gunzilla Games  5時間前

新しい機会を逃さないで!

確認メールの送信先

メールを確認し、リンクをクリックして求人情報の受信を開始します。

最新の求人情報を受け取ることができます。

writer

確認メールの送信先

メールを確認し、リンクをクリックして求人情報の受信を開始します。

すべてのフィルタ 申請する
ソート
掲載日
所在地
雇用主/採用担当者