Cybereason is on a mission to reverse the adversary advantage by empowering defenders with ingenuity and technology to end cyber attacks. We have the technology, and now we are looking to expand our talent! - Come
Why Box Needs You Boxでは、製品ローンチに関連するコンテンツやUIの翻訳および翻訳品質管理をお任せする人材を求めております。 What You’ll Do Localization: 翻訳/レビュー全般業務 Style Guide管理 Terminology Listの管理(更新やそれに関連する関係者との確認作業など含む) 翻訳メモリのメンテナンスおよび管理(更新やそれに関連する関係者との確認作業など含む) 翻訳関連ツール関連業務 翻訳関連ツール (Lingotek/Mojito、Zendeskなど) bug fixのためのベンダーや 社内メンバーとの調整対応 翻訳関連ツールの手順書作成、更新 翻訳アウトソーシング時の発注書、請求書処理(予算管理含む) 翻訳/レビュー業務に必要な会議への参加 翻訳関連バグの報告、修正依頼 翻訳関連プロセスの改善/最適化の提案 Localization: Box Support製品記事/Box Developerサイト/製品関連資料/ビデオ 翻訳、レビュー、投稿(翻訳対象リストなど翻訳に関連する管理業務含む) 翻訳アウトソーシング先への翻訳依頼(コーディネーションおよびレビューを含む品質管理業務) 翻訳関連情報の社内連携 Localization: UI 翻訳の品質管理 定例レビュー (Mojito 使用)
Localization quality controllers (LQCs) support FunkyCorp project managers on localization projects. They ensure localized content reads naturally in their native language and meets our high standards. FunkyCorp is looking for dedicated individuals who are passionate about translation, detail-oriented,
EC Innovations is a leading global provider of translation and localization solutions. We work with a wide range of clients to help them reach new markets and connect with customers around the world. We are currently seeking
Purpose: Enhance brand credibility and foster meaningful connections with our audience by creating genuine branded content that resonates with the moments that hold significance for adidas, our partners, and the Gen Z demographic. Utilize owned, earned,
NVIDIA’s ISAAC platform, powered by GPU computing and deep learning, is starting to make a significant impact to the field of robotics, with broad adoption increasing across leading academic institutions, start-ups, and industry, including the world’s
職種 正社員 職務明細 English follows. Condé Nastは、出版、デジタル、ビデオ、SNSを通じて32の地域・10億以上の消費者にコンテンツを提供するグローバルメディア企業です。 VOGUE, GQ, WIRED, Vanity Fair, Glamour, Self, The New Yorker, Condé Nast Traveler, Allure, AD, Bon Appétitなど、世界的に影響力のあるメディアを多数展開しています。日本では、VOGUE, GQ, WIREDの3ブランド展開になります。 当社では、個々の多様性やスキル、貢献をたたえ合う文化を大切にしています。 当社のブランドを通じて、文化的な影響を与え人々の行動を促し、社会や人々にとってより良い世界を実現すべく一緒に働いていただける方を歓迎いたします。 当ポジションの役割: Condé Nast JapanのCondé Nast Commercial Creative(通称・CNCC)部署に属し、イベントのプロデュースから実施まで総合的に担当するイベントチームのリード(統括)を募集します。 パンデミックが収束に向かい消費者やマーケットの興味・志向がオフラインイベントへ戻りつつある中、我々はイベントビジネスにおけるマーケット拡大の大きな可能性を感じています。
Job Description : Diageo is a global leader in beverage alcohol with over 200 brands, old and new, large and small, global and local - the depth and breadth of our product portfolio across beer and
Coty is one of the world’s largest beauty companies with an iconic portfolio of brands across fragrance, color cosmetics, skincare, and body care. At Coty, we celebrate the entire human kaleidoscope and cultivate a culture of
OPENTEXT OpenText is a global leader in information management, where innovation, creativity, and collaboration are the key components of our corporate culture. As a member of our team, you will have the opportunity to partner with
OPENTEXT OpenText is a global leader in information management, where innovation, creativity, and collaboration are the key components of our corporate culture. As a member of our team, you will have the opportunity to partner with
<日本語は英文の後に続きます。> Since 1998, weve been on a mission to reshape how players interact with their favorite games, growing into a global team of over 12,000 professionals spread across 70+ studios in 26 countries. We are always
職種 正社員 職務明細 フィデル・テクノロジーズ株式会社(2001年設立)は、東京に拠点を置き、テクノロジー、ローカライゼーション、バイリンガル人材のサービスとソリューションを、日本の企業様に提供しているラングテック(=言語+テクノロジー)コンサルティング会社です。 グローバルな職場環境でお仕事を働きたい方、新しい技術の習得やスキルアップに情熱をお持ちの方は、ぜひ私たちにご連絡ください!お待ちしております。 Fidel Technologies KK (フィデル・テクノロジーズ株式会社) (since 2001) is a Tokyo based LangTech Consulting firm & offers Technology - Localization - Bilingual Staffing services & solutions to global as well as SME Japanese clients.
Genesys empowers more than 7,500 organizations in over 100 countries to improve loyalty and business outcomes by creating the best experiences for customers and employees. Through Genesys Cloud, the #1 AI-powered experience orchestration platform, Genesys delivers
Location: Tokyo, Tokyo, Japan Job ID: R0044412 Date Posted: 2024-03-01 Company Name: HITACHI ENERGY JAPAN, LTD. Profession (Job Category): Communications & Corporate Affairs Job Schedule: Full time Remote: No Job Description: Mission statement: This position is
Keywords Studios is an international service provider in the global video games industry, with studios in Dublin, Tokyo, Seattle, Montreal, Rome, Barcelona, LA, Singapore and more. Working on a worldwide basis, we provide a range of
Keywords Studios is an international service provider in the global video games industry, with studios in Dublin, Tokyo, Seattle, Montreal, Rome, Barcelona, LA, Singapore and more. Working on a worldwide basis, we provide a range of
職種 正社員 職務明細 フィデル・テクノロジーズ株式会社(2001年設立)は、東京に拠点を置き、テクノロジー、ローカリゼーション、バイリンガルスタッフィングサービスとソリューションを、グローバル企業および日本の中小企業に提供するラングテックコンサルティング会社です。日本市場への参入、ITサービス(ソフトウェア開発、製品開発・導入、インフラサポート)、ローカライゼーションサービス、人材派遣など、フィデルは日本における最も信頼できるパートナーです。 Fidel Technologies KK (since 2001) is a Tokyo-based LangTech Consulting firm & offers Technology - Localization - Bilingual Staffing services & solutions to global as well as SME Japanese clients. For Japan market
職種 フルタイム(契約) 職務明細 フィデル・テクノロジーズ株式会社(2001年設立)は、東京に拠点を置き、テクノロジー、ローカライゼーション、バイリンガル人材のサービスとソリューションを、日本の企業様に提供しているラングテック(=言語+テクノロジー)コンサルティング会社です。 グローバルな職場環境でお仕事を働きたい方、新しい技術の習得やスキルアップに情熱をお持ちの方は、ぜひ私たちにご連絡ください!お待ちしております。 Fidel Technologies KK (フィデル・テクノロジーズ株式会社) (since 2001) is a Tokyo based LangTech Consulting firm & offers Technology - Localization - Bilingual Staffing services & solutions to global as well as SME Japanese clients.
職種 正社員 職務明細 フィデル・テクノロジーズ株式会社(2001年設立)は、東京に拠点を置き、テクノロジー、ローカリゼーション、バイリンガルスタッフィングサービスとソリューションを、グローバル企業および日本の中小企業に提供するラングテックコンサルティング会社です。日本市場への参入、ITサービス(ソフトウェア開発、製品開発・導入、インフラサポート)、ローカライゼーションサービス、人材派遣など、フィデルは日本における最も信頼できるパートナーです。 Fidel Technologies KK (since 2001) is a Tokyo-based LangTech Consulting firm & offers Technology - Localization - Bilingual Staffing services & solutions to global as well as SME Japanese clients. For Japan market