【職種】ネットワークエンジニア <大手通信企業でのお仕事です> MSP(Managed Service Provider)サービスに関するTier2業務をご担当していただきます。 【詳細】 ・パブリッククラウドの初期導入対応〜開通、監視設定、監視テスト、手順書整備 ・パブリッククラウドの運用〜問い合わせ対応(言語:Lobster)、障害対応、パブリッククラウドベンダー窓口(MS/AWS/Google)と連携した対応、Tier3と連携した障害対応、監視アラート対応 【環境】 Azure、AWS、GCP、Python、Ruby、PowerShell、Chef、Ansible、Terraformなど 竹芝駅より徒歩4分(港区/最寄り駅:竹芝駅、浜松町駅) 09:00〜17:45(実働時間07時間45分) 月間想定残業時間:15〜20時間程度 【派遣先について】 通信サービス業 業種:IT・通信・Web関連 【派遣会社】パーソルクロステクノロジー株式会社 ◆社会保険(健康保険、介護保険、厚生年金保険、労働者災害補償保険、雇用保険) ◆通勤交通費・在宅勤務手当 ◆休暇休業(入社日より有給休暇付与、慶弔・介護休暇、ご病気・災害時などの各種見舞金) ◆健康管理(定期健康診断、ストレステスト、予防接種助成) ◆出産・育児支援(母性保護制度の導入、時短制度) ◆各種支援制度・優待制度・研修・講座 など...
Woven by Toyota is the mobility technology subsidiary of Toyota Motor Corporation. Our mission is to deliver safe, intelligent, human-centered mobility for all. Through our Arene mobility software platform, safety-first automated driving technology and Toyota Woven
Minimum qualifications: Bachelors degree in Computer Science, a related technical field, or equivalent practical experience. 7 years of experience of Programming in Java or C++. 5 years of experience in writing or using networking code such
About Zscaler Zscaler (NASDAQ: ZS) accelerates digital transformation so that customers can be more agile, efficient, resilient, and secure. The Zscaler Zero Trust Exchange is the company’s cloud-native platform that protects thousands of customers from cyberattacks
Join us and celebrate the beauty of human experience. Create for happier, healthier lives, with love for nature. Together, with creativity and imagination, we deliver food innovations, craft inspired fragrances and develop beauty and wellbeing solutions.
Niantic is seeking Software Engineers to help build next-generation augmented reality and location-based games using Niantic’s Real World Platform. The ideal candidate has a love for games and the ability to collaborate with Unity developers, technical
Who we are ,, - at Catawiki, we come across exceptional objects such as these every day. Catawiki is the leading online marketplace to buy and sell special objects. We offer over 75,000 special objects in
Who We Are At Kyndryl, we design, build, manage and modernize the mission-critical technology systems that the world depends on every day. So why work at Kyndryl? We are always moving forward – always pushing ourselves
Who We Are At Kyndryl, we design, build, manage and modernize the mission-critical technology systems that the world depends on every day. So why work at Kyndryl? We are always moving forward – always pushing ourselves
Are you ready to unleash your full potential? We’re looking for people who are passionate about payments to chart Worldpay’s path to being the largest and most-loved payments company in the world. About the team- Worldpay
Who We Are At Kyndryl, we design, build, manage and modernize the mission-critical technology systems that the world depends on every day. So why work at Kyndryl? We are always moving forward – always pushing ourselves
Who We Are At Kyndryl, we design, build, manage and modernize the mission-critical technology systems that the world depends on every day. So why work at Kyndryl? We are always moving forward – always pushing ourselves
About Appier Appier is a software-as-a-service (SaaS) company that uses artificial intelligence (AI) to power business decision-making. Founded in 2012 with a vision of democratizing AI, Appier’s mission is turning AI into ROI by making software intelligent.
Netflix is the worlds leading streaming entertainment service with 270 million paid memberships in over 190 countries enjoying TV series, documentaries and feature films across a wide variety of genres and languages. Members can play, pause and
雇用形態:契約社員 ■担当業務 ・安全性情報の原資料(ナラティブ含む)の情報を英語に置き換えながらのIntakeシステムへの入力、個別症例報告書の英訳・和訳およびQC ・Excel, Wordでのデータ入力、校正作業 ・Argus を参照しながらの翻訳 ・PDFの加工(検査値・発表スライド等の作業) ■勤務地 Flexible Style Work適用(在宅ベース) 必要によりオフィス(品川/新大阪)に出勤(在宅勤務で著しくパフォーマンスの悪い場合、コミュニケーションをとる必要があると思われる場合には出社をお願いいたします。) ■要件 ■■必須(下記のいずれかを満たすこと) ・安全性情報翻訳(安全性情報の原本・原資料(連絡票、調査票、文献など)をもとに、英訳)をメインでおこなっていた業務経験が、見習い期間を除き2年以上あり、かつ、安全性情報翻訳の和訳英訳どちらもできる方(いずれか一方のみは不可) ・PV入力・評価などの経験が2年以上あり、TOEIC750点以上の英語力がある方(PV翻訳経験不問) ・連休時・大量入手時の顧客出社依頼に、休日対応可能な方 (将来的に、月に1回程度、土日いずれかに在宅勤務できる方。無論、計画的に振替休日を取得いただきます。) ■■尚可(社員なので、ほぼ必須に近くご協力頂きたいです) ・翻訳依頼の締め切りが当日や翌日のものがほとんどのため、翻訳のスピードが速いこと ・Argus使用経験、または、新しいシステム操作への順応性 ・理解が早く、積極的かつ要領よく業務をこなせる方、またコミュニケーション能力の高い方 ・症例の進捗・納品・集計等の症例管理業務 ・在宅ワーク主流という事もあり、ITリテラシーのあまり低い方は難しいと考える テストあり 選考が進んだ方にお送りします。 <翻訳トライアルご案内> ・英訳、和訳の2問、で構成されています。 ・辞書やインターネットを利用して、自由に調べていただいて構いません。ただし、単語などを調べることは可能ですが、自動翻訳ツール(Google翻訳など)の使用(確認を含め)はご遠慮下さい。 IQVIA is a leading global provider of
Minimum qualifications: Bachelors degree in Computer Science, Mechatronics, Mechanical or Electrical Engineering, or equivalent practical experience. 10 years of experience as a Facilities Manager or Chief Engineer. Preferred qualifications: 10 years of experience as a Facilities
About Liferay Liferay is a uniquely profitable B2B enterprise software company with 1,200+ fiery-eyed employees all across Europe, the Americas, the Middle East, Asia, and Africa. As a renowned provider of enterprise open source technologies, we
Who We Are At Kyndryl, we design, build, manage and modernize the mission-critical technology systems that the world depends on every day. So why work at Kyndryl? We are always moving forward – always pushing ourselves
Job Description Job Summary: We are in search of a dedicated and experienced Workplace Specialist to optimize our office operations in Japan. The ideal candidate will be proficient in reception duties and have a strong background
As a member of the Support organization, your focus is to deliver post-sales support and solutions to the Oracle customer base while serving as an advocate for customer needs. This involves resolving post-sales non-technical customer inquiries