At Johnson & Johnson,we believe health is everything. Our strength in healthcare innovation empowers us to build aworld where complex diseases are prevented, treated, and cured,where treatments are smarter and less invasive, andsolutions are personal.Through our
At Johnson & Johnson,we believe health is everything. Our strength in healthcare innovation empowers us to build aworld where complex diseases are prevented, treated, and cured,where treatments are smarter and less invasive, andsolutions are personal.Through our
Why PlayStation? PlayStation isn’t just the Best Place to Play — it’s also the Best Place to Work. Today, we’re recognized as a global leader in entertainment producing The PlayStation family of products and services including
Why PlayStation? PlayStation isn’t just the Best Place to Play — it’s also the Best Place to Work. Today, we’re recognized as a global leader in entertainment producing The PlayStation family of products and services including
Description Support the customer service operations including but not limited to evaluating, monitoring, analyzing of results, and implementing any changes. Perform (JP-EN, EN-JP) language translation and proofreading where necessary. Respond and support players issues via chat
メドライン・ジャパン合同会社は、Medline Inc. の日本法人です。医療機関向けに、手術準備キット、ガウン・ドレープなどの不織布製品、手術室関連製品、手術用・検査用手袋、個人防護具、呼吸療法製品、血管カテーテル関連製品などの医療機器・用品を製造・販売しています。国内には、東京本社、主要都市の支店・営業所のほか、手術準備キット工場、物流センター、滅菌センターを有しています。詳細は弊社のウェブサイト https://www.medline.co.jp をご覧ください。 Job Summary本ポジションでは、医療機器製造販売業における品質・有効性・安全性を確保するための仕組み・組織の構築および維持をリードしていただきます。RAQA(Regulatory Affairs and Quality Assurance)の責任者として、事業成長と顧客価値の最大化を支える重要な役割を担います。 主な業務内容 ・医療機器の品質・有効性・安全性を担保するための体制・プロセスの構築および継続的な改善 ・製品導入における技術的主管部門として、製品の機能性・安全性・有効性を確保する仕組みの整備および運用 ・法規制および品質要求事項を確実に満たしながら、全体最適の観点でRAQA・体制の強化を推進 メドラインの理念・使命に基づき、顧客への価値提供を最大化するための品質・薬事戦略のリード ・組織文化の醸成、人材育成(後継者育成を含む)、およびチームのパフォーマンス最大化 ・リスク管理の推進および業務プロセスの継続的な改善のリード 本ポジションのインパクト 本役割は、事業の信頼性および持続的な成長を支える中核的ポジションです。以下の重要なリスクを未然に防ぎ、企業価値の向上に直接貢献いただきます: ・顧客への価値提供の低下 ・製品に起因する保健衛生上のリスクの発生および拡大 ・製品回収、行政対応、企業信頼の毀損 ・新製品導入や変更対応の遅れによる市場競争力の低下、および品質問題に伴う顧客信頼の損失 Job Description ■業務内容1. 組織構築・維持 法令・業界基準に基づいた品質保証(QA)・薬事(RA)組織体制の構築・維持 メドラインの理念・使命を反映した組織文化(カルチャー)を醸成 2. リーダーシップおよび人材育成 部門メンバーの育成および知識・スキル向上を推進 後継者の発掘および育成プランの策定 3. 品質および薬事管理 医療機器製造販売におけるQMS、GVP体制の構築・維持 自主点検、外部監査、規制当局(PMDA等)対応および改善活動
Job description English language check for translated game software Find spelling, grammar, punctuation, and all kinds of other linguistic errors. Confirm that terminology is unified according to the developers localization policy. Confirm that the notation method
French language check for translated game software Find spelling, grammar, punctuation, and all kinds of other linguistic errors. Confirm that terminology is unified according to the developers localization policy. Confirm that the notation method follows the
We help the world run better At SAP, we keep it simple: you bring your best to us, and well bring out the best in you. Were builders touching over 20 industries and 80% of global
事業概要 チャネルトークは「企業と顧客の間にあるコミュニケーションの問題を解決する」をミッションに、顧客といつでもどこでも会話ができる環境を作る「All in One AIメッセンジャー」を提供しています。CRMデータを元にした問い合わせ対応の設計やAIを活用した問い合わせ対応業務の自動化を通じて、CS対応の効率化から顧客体験の向上までチャネルトーク1つで解決します。 現在は日本、韓国、アメリカで展開をしています。230,000以上の企業に利用されており、B2B企業の中では、アジアで最も早い水準で成長をしています。 なぜ募集するのか チャネルトークは年々利用企業が増え続け、今では世界で200,000、日本国内だけでも20,000アカウントを超えるサービスに成長しました。この成長を押し上げてきたのは、プロダクトの強さだけじゃありません。顧客の課題に徹底的に向き合ってきたフィールドセールスの存在です。 現在、フィールドセールスは6名。一人ひとりが強いからこそ成長をしてきましたが、これから日本でさらに市場を取りにいくには、人数もスキルももう一段引き上げる必要があります。 だからこそ、チャネルトークを“次のステージ”へ押し上げるために、最前線で顧客と向き合い、事業成長に本気でコミットできる新しいメンバーを募集します。 フィールドセールスの仕事は、単なるプロダクトの営業ではありません。問い合わせ業務が崩壊しそうなEC、顧客体験を改善したいブランド、店舗運営に悩む企業……そんなリアルな課題に向き合い、チャネルトークでどう変わるのか、どう成長できるのかを描き、提案し、実現まで伴走します。 顧客のビジネスが成長すれば、チャネルトークの価値も広がり、結果として事業成長につながる。 その中核を担うのが、まさにフィールドセールスです。 チャネルトークの成長をさらに加速させる“次の仲間”として、事業を動かし、顧客を成功させ、チームの底力を一緒に引き上げていきましょう。 業務内容 新規顧客獲得のための営業活動及び導入企業への支援 新規機能のアップセル戦略の策定と運用 新規営業/アップセルによる売上の予実管理 このポジションの魅力 市場が拡大し続ける環境で、顧客課題を読み、打ち手をつくり、自分の提案がそのまま事業成長につながる。 日・米・韓のメンバーと動くため、ローカル営業ではなく、世界標準のBtoB SaaSのやり方を吸収できる。 最新のAIツールを使った生産性向上もできるし、人にしかできない「深い提案力」も徹底的に鍛えられる。 コミュニケーション、CS、CX、業務フロー…顧客事業の核心に踏み込み、結果につながる提案ができる。 チーム規模が若く、意見がダイレクトに反映される。仕組み化や改善をリードできる。 必要な経験/スキル 5年以上の営業経験 ITツールの営業経験 望ましい経験/スキル B2B SaaS製品の営業経験 スタートアップでの営業経験 PMFしていないプロダクトを営業/顧客と伴走した経験 こんな方と働きたい 論理的思考で戦略的営業が可能な方 社内外の協業及びコミュニケーションに卓越した方 主体的に働き透明性のあるコミュニケーションが取れる方
企業概要 参天製薬(Santen)は眼科領域における医薬品の研究開発、製造、販売・マーケティング活動をグローバルに行い、世界中で人々の目の健康をサポートしています。私たちは眼科領域での高い専門性を礎に、製品やサービスを通じて患者さんや眼科医療現場のアンメットニーズに応える価値を提供することを追求しています。製品ポートフォリオは70以上に及び、幅広い眼科疾患を網羅し、現在、60を超える国・地域に製品を提供しています。 Digital & IT (DIT) 部門は、日本本社に加えEMEA、北米、中国、アジアの5地域に展開し、SantenのDigitalおよびITをサポートするグローバル組織です。 求人内容 ■職務目的: (Sr.) Manager, DIT Compliance & Risk Managementは、参天製薬株式会社のDigital and IT部門(DIT)に所属し、同社およびグループ企業(Santen)における、製薬・医療機器業界に適用される法規制および実務に関するコンプライアンス(以下、DITコンプライアンス)の運用および継続的改善に責任を持つ。 また本ポジションは、DITコンプライアンスおよび情報セキュリティを含むDigital and IT関連リスクについて、統合的な可視化および管理を確保し、全体的なリスク状況に基づく優先順位付け、意思決定、および対応活動を支援する。 これらの責任を果たすため、本ポジションはDIT部門、QA(Quality Assurance:品質保証)部門およびその他の関連社内部門・関係者と連携し、GxP(Good Practiceの総称。GLP、GCP、GMP、GDP、GVP、GPSP等)、CSV(Computerized System Validation)等を含むDITコンプライアンスの一貫したクロスファンクショナルな運用を確保する。 同時に、DIT全体にわたるリスクの統合的な可視化の仕組みを確立・維持し、適切な情報をマネジメントに提供することで、十分な情報に基づく意思決定を支援する。 ■職務背景(ロケーションおよび言語に関する環境) SantenのGxP関連業務は、日本を中核拠点としてグローバルに運営されており、日本には製造拠点および研究機能が置かれている。 加えて、日本の社内外ステークホルダーの一部は英語に不慣れであるため、流暢な日本語でのコミュニケーションが求められる。同時に、地域横断のグローバルな協働を支えるため、英語でのコミュニケーションも求められる。 ■主要な職務責任 1. IT関連コンプライアンスに関するガバナンスの運用および継続的改善 GxP、CSV、および製薬・医療機器業界におけるその他の適用法規制に関するSantenのDITコンプライアンスについて、方針、基準、およびプロセスを運用・維持し、継続的に改善することにより、運用の一貫性および継続的改善を確保する。 Santenの事業特性および規制要件に基づき、適切なコンプライアンス水準を明確化するとともに、その整合を図り、ステークホルダーに対して方向性を示し、改善を推進する。 ステークホルダーと連携してDITコンプライアンスのガバナンスフレームワークを運用し、主要課題の特定および改善施策の実行を推進する。 DITコンプライアンスに関する成熟度およびリスク指標を維持・向上させ、これらを可視化し、DITおよびQAマネジメントに報告する。 査察対応準備について、必要に応じてDITコンプライアンスの観点から助言および支援を提供する。 QAおよびDITの共同オーナーシップの下で、SantenにおけるCSVのCenter of
The mission of Speechify is to make sure that reading is never a barrier to learning. Over 50 million people use Speechify’s text-to-speech products to turn whatever they’re reading – PDFs, books, Google Docs, news articles,
Keywords Studios is an international service provider in the global video games industry, with studios in Dublin, Tokyo, Seattle, Montreal, Rome, Barcelona, LA, Singapore, and more. Working on a worldwide basis, we provide a range of
・ゲーム音声収録における収録対応(シナリオ・仕様に基づいた音声収録、セリフ管理) ・映像作品におけるアフレコ収録やダビング作業の技術対応(収録準備、マイクセッティング、音声調整等) ・音声収録に必要な編集ソフト(主にProTools)の操作、音源準備、サウンドチェック ・演出や演技に合わせて、台詞やサウンドの調整 ・複数テイクの中からディレクターとともに最適な音源を選定 ・収録データの品質チェックおよび納品データの作成 ・管理 【入社の流れ】 ・まずは使用ツールや社内フローを習得していただきます ・その後、収録現場業務を中心に、これまでのご経験を活かしながら主体的にプロジェクトへ参画いただきます Requirements 【必須】 アニメの収録スタジオでのアシスタント経験1年以上 音声編集ソフト(ProTools等)の操作スキル スケジュール管理能力 コミュニケーションスキル 【歓迎する経験・スキル】 エフェクトの知識 オフィス系ソフト(Excel・Word)の操作スキル 【こんな方をお待ちしています】 クオリティの向上とスケジュールを厳守出来るバランス感覚のある方 真面目で粘り強い方より良いものを求めて努力が続けられる方 勤務時間11時~19時(1日7時間) 休憩原則1時間休日・休暇完全週休2日制(土日祝)、有給休暇 時間外労働時間外労働 あり(月平均20-30時間 Benefits 契約社員・正社員登用制度あり 昇給あり 交通費規定内支給 服装・髪型自由 各種社会保険完備 年次有給休暇制度 Side (formerly PTW) is a global
企業概要 Sikaは、接着、シーリング、制振、補強、および保護に関するシステムと製品の開発・製造において、建築業界および産業分野で世界をリードする専門化学メーカーです。現在、Sikaは世界103カ国に子会社を持ち、400以上の工場で製造を行い、革新的な技術をお客様に提供しています。これにより、建設業界や輸送業界の環境負荷低減に向けた変革を支える重要な役割を果たしています。2024年には、約33,000人の従業員が11.76億スイスフラン(CHF)の年間売上を達成しました。 求人内容 Job Summary: 日本語 Engineering Manager は、日本国内製造拠点におけるエンジニアリング機能(設備導入・改造・更新、技術支援、保全技術)を統括し、安全・品質・生産性・コスト競争力の向上を技術面から支える役割を担う。 製造部門、品質、EHS、SCM と密接に連携し、安定生産と中長期的な設備基盤強化を推進する。 English The Engineering Manager is responsible for leading the engineering function across manufacturing sites in Japan, including equipment installation, modification, renewal, and technical support. The
企業概要 Sikaは、接着、シーリング、制振、補強、および保護に関するシステムと製品の開発・製造において、建築業界および産業分野で世界をリードする専門化学メーカーです。現在、Sikaは世界103カ国に子会社を持ち、400以上の工場で製造を行い、革新的な技術をお客様に提供しています。これにより、建設業界や輸送業界の環境負荷低減に向けた変革を支える重要な役割を果たしています。2024年には、約33,000人の従業員が11.76億スイスフラン(CHF)の年間売上を達成しました。 求人内容 Job Summary: 日本語 Engineering and Operations Technology Manager は、日本国内製造拠点における Engineering(設備・保全)および Operations Technology(OT)機能を統括し、安全・品質・生産性・コスト競争力の向上を技術面から推進する。設備投資、工程改善、新製品立上げ、製造デジタル化を含む技術戦略を主導し、APAC/Global OT と連携しながら、日本の製造基盤の中長期的な強化を担う。 English The Engineering and Operations Technology Manager is responsible for leading Engineering and Operations Technology (OT) functions across manufacturing
Overview 私たちは、Azure や Microsoft 365 (M365) の最先端テクノロジーを駆使し、企業のセキュリティ強化を支援するエキスパート集団です。マイクロソフトと有償サポート契約を締結されたお客様を中心に、高度な技術力を活かしたハイレベルなサービスを提供しています。 Microsoft Security Copilot をはじめとする AI 活用の最先端ソリューションにも対応し、サイバー脅威に迅速かつ的確に対処できる環境づくりをサポートしています。単なる技術支援にとどまらず、お客様のビジネス成功を通じて、より強固なマイクロソフトとのパートナーシップの構築に貢献することが私たちのミッションです。 【マイクロソフトにおけるサポート エンジニアとは?】 マイクロソフトのサポートでは、法人のお客様への有償サポート対応をしています。自分のテクニカル スキルを武器にお客様の問題を解決し、弊社を代表してお客様とのコミュニケーション (メール : 7 割、電話 : 3 割) を行います。 最高のサポート サービスを提供するために、同一チームの同僚だけではなく、他製品担当や製品開発部門を含めた世界中のエンジニアからの支援を受け、お客様の問題解決に向けて日々奮闘しています。担当製品の責任者として、ドキュメントの開示や品質向上のための海外開発本部へのフィードバックなどQA対応以外にも多岐に渡りご活躍いただくことができます。 こういったことから、「技術の最後の砦」と位置付けられており、社内でも最も深く技術に触れられる部門です。最先端の技術に触れながら、自身の技術力も伸ばして行ける、技術者にとって働きがいのある職種です。 サポート エンジニアの魅力は、「常に最先端の技術に触れ、学ぶことができる環境が整っていること」です。純粋に技術を追求し、国内のみならず世界における製品の第一人者になれる、非常に魅力的な職種です。 プロダクト、技術を幅広く見るエンジニア 純粋に技術を追求できる環境 大きな製品・目的の為に必要なチーム 異なる環境・異なる問題への解決が目白押し 日々新しい技術に触れることができる 【どんなサポート エンジニアが働いているの?】
Work ScheduleStandard (Mon-Fri) Environmental ConditionsOffice Job Description Essential Duties and Responsibilities Role Summary: Plan and drive overall quality assurance, manufacturing control, and safety management activities for handled products and services in compliance with QMS, GVP, and
企業概要 SGSはスイスジュネーブに本拠を置き、全世界115か国に2,500拠点のオフィス・ラボと100,000人を超えるプロフェッショナルを擁する世界最大の試験・検査・認証会社です。145年以上にわたる卓越したサービスの歴史とスイス企業としての矜持である精密さ、正確さを備え、お客様企業がGlobal且つ世界最高基準の品質・安全性・コンプライアンスを達成する為の試験/Testing・検査/Inspection・認証/Certificationサービスを提供しています。 SGSのBrand Promiseである「When you need to be sure」は、信頼性、完全性、および信用に対する当社のコミットメントであり、お客様企業の繁栄をお約束する私たちの決意の表れです。 またSGSの他にもBrightsight、Bluesign、Maine Pointe、Nutrasourceなどの信頼のおける専門ブランドを通じて専門的なサービスを提供しています。 求人内容 Industries & Environment(産業・環境事業部)のうち、産業サービス部における営業のお仕事です。 この部門では産業・環境関連向けの検査・認証を提供しており、特に産業サービス部では、重工業やプラント関連企業をメインに代行検査と呼ばれるサービスを主力としております。ここでは、調達する機器や材料が規格・要求事項に沿って製作・検査されているかを顧客企業に代わり国内外で検査しており、このほかにも関連する分析・試験や、サプライヤーの評価、工程管理など、幅広いサービスを提供しています。受注量は一定程度確保できていますが、業界の景気動向や部門業績に左右されることが多く、安定的な受注の確保及び規模拡大を目指し新規事業による収益源拡大に注力しています。 ■担当して頂きたいお仕事 ・既存顧客営業 一部の既存顧客を引き継いで担当頂きます。既存業務を理解頂く事を目的としています。 ・新規顧客営業 既存のプロダクト及びサービスをこれまでお付き合いのなかったお客様へ提案・採用頂く事及び既存のお客様にご利用頂いていなかったサービスを提案する活動です。 ・セミナー・展示会の企画、運営 既存プロダクトを主に、セミナーや展示会などを通じ、当社の知名度を上げる情宣活動を実施します。 ■入社後のサポート 最初は事業部の業務内容や社内組織を理解頂くために既存ビジネスの営業、コーディネーション、現場検査等を経験頂く事を考えております。これらの作業・経験通じSGSや会社を理解し新たなアイデアが生まれてくることを期待しています。入社直後は何かと不安な事が多いと思いますが、早く会社に慣れて実力を発揮できるよう営業、コーディネーターチーム、ディレクター、人事チームでサポートしていきます。 ■Industries & Environmentの取扱サービス 【プラント関連機器・設備、産業機械の品質、安全に関するサービス】 国内外における代行検査、第三者検査、工程納期管理、製造モニタリング、QC・QA専門技術者派遣、常駐検査員派遣 サプライヤー調査・評価、プロジェクトスタッフ派遣(品質管理技術者、サポートスタッフ) 【船積検査】 工場・港湾において輸出入品の確認検査、証明書発行 【非破壊検査(NDT)・塗装検査】 産業機械、圧力機器、プラント設備、重電機器、鉄鋼、タンク、土木・建築構造物等 【圧力機器・ボイラーに関する各国法令に基づく検査・認証】 EU(PED)、マレーシア(DOSH)、シンガポール(MOM)、インド(IBR)、オーストラリア(AS)、ニュージーランド(OSH)、韓国(KOSHA)、日本(韓国、中国から出荷される第1種・第2種圧力容器) 【人材紹介、人材派遣サービス】
Work ScheduleStandard (Mon-Fri) Environmental ConditionsOffice Job Description Sr. Technical Support Specialist, PDX Japan (B6) Position Summary The Sr. Technical Support Specialist is responsible for supporting service-related strategies and operational execution to enable sustainable business growth for