リファイン すべてリセット
ソート
所在地
雇用主/採用担当者
掲載日
所在地
雇用主/採用担当者
経験
給与の見積もり
すべてのフィルタ

Translationsの求人 - 108 Job Positions Available

上位都市:
108 / 41 - 60 求人
Pixelogic Media 求人

会社概要 イマジカグループの子会社であるピクセロジック・メディア・パートナーズLLCはメディア業界やエンターテインメント業界向けにコンテンツのローカライゼーションおよびディストリビューション事業を行うグローバル企業です。当社はバーバンク、カルバーシティ、ロンドン、カイロ、ケープタウンの各都市において先進的な次世代型のワークフローやオペレーションに基づき、ハリウッドの大手映画スタジオ、放送局、デジタルプラットフォームなど業界のトップを行くコンテンツオーナーに向けたサービスを提供しております。 ピクセロジック・メディア社はエンターテインメント業界に向けて技術を駆使したソリューションを提供しております。当社ではスクリプト作成、字幕作成、音声情報の可視化、吹き替え等のあらゆる言語関連サービスを提供することにより、ハリウッドのスタジオやコンテンツオーナーが世界各国の視聴者にコンテンツを届ける上での支援を担っております。当社の製品およびサービスは、デジタルコンテンツの販売促進を目的とした特典映像からディスク形式のコンテンツのオーサリングに及ぶあらゆるデジタル関連領域を対象としております。 当社はハリウッドの大手スタジオや数十社に及ぶ独立系スタジオ等を顧客とし、現在に至るまでiTunes、Google、Netflix、Amazon等といった企業に向けて数千に及ぶ作品を納品しております。また、App Storeで視聴できるiTunes Extras作品の大部分を制作しており、業界初となるクロスプラットフォーム型の特典映像の仕様策定やそのディストリビューション、8000点以上のDVD、2000点以上のブルーレイディスク、また受賞歴もあるタブレット・携帯用アプリのオーサリングを行っております。 Pixelogic, a subsidiary of the IMAGICA GROUP, is a global provider of content localization and distribution services for the media and entertainment industry. Built on advanced next generation workflows and

Pixelogic Media  2日前
Boeing 求人

Mid-Level Electromagnetics Simulation Engineer/ Physicist- Nagoya, Japan Company: Boeing Japan Kabushiki Kaisha Job ID: 00000425819 Date Posted: 2024-05-16 Location: JPN - Nagoya, Japan Job Description Qualifications: (Japanese Follows) Boeing Research & Technology (BR&T) defines, executes and

Boeing  2日前
Boeing 求人

Return Flight - Mid-Level Digital Engineer, Electrical Systems - Nagoya, Japan Company: Boeing Japan Kabushiki Kaisha Job ID: 00000426777 Date Posted: 2024-05-16 Location: JPN - Nagoya, Japan Job Description Qualifications: (Japanese Follows) Boeing Research & Technology

Boeing  2日前
Boeing 求人

Return Flight - Mid-Level Electromagnetics Simulation Engineer/ Physicist- Nagoya, Japan Company: Boeing Japan Kabushiki Kaisha Job ID: 00000426774 Date Posted: 2024-05-16 Location: JPN - Nagoya, Japan Job Description Qualifications: (Japanese Follows) Boeing Research & Technology (BR&T)

Boeing  2日前
Boeing 求人

Digital Engineer, Mechanical & Structural - Nagoya, Japan Company: Boeing Japan Kabushiki Kaisha Job ID: 00000425821 Date Posted: 2024-05-16 Location: JPN - Nagoya, Japan Job Description Qualifications: (Japanese Follows) Boeing Research & Technology (BR&T) defines, executes

Boeing  2日前
Boeing 求人

Mid-Level Digital Engineer, Electrical Systems - Nagoya, Japan Company: Boeing Japan Kabushiki Kaisha Job ID: 00000425817 Date Posted: 2024-05-16 Location: JPN - Nagoya, Japan Job Description Qualifications: (Japanese Follows) Boeing Research & Technology (BR&T) defines, executes

Boeing  2日前
CHANEL 求人

We’re looking for an intern to join our Fashion Event team. This is a great opportunity to learn how CHANEL delivers an impactful and memorable experience for our customers by assisting our detailed and precise work.

CHANEL  1日前

Welcome to Warner Bros. Discovery… the stuff dreams are made of. Who We Are… When we say, “the stuff dreams are made of,” we’re not just referring to the world of wizards, dragons and superheroes, or

Warner Bros. Discovery  1日前
Boeing 求人

Intern Student Engineer - Nagoya, Japan Company: Boeing Japan Kabushiki Kaisha Job ID: 00000424494 Date Posted: 2024-05-14 Location: JPN - Nagoya, Japan Job Description Qualifications: (English Follows) インターンシップの概要 Boeing Research and Technology Center (BR&T)- Japanでは、学生の皆様へインターンシッププログラムを実施することを決定いたしました。 当プログラムでは、対象の部門にて実際に1~2ヵ月程度のインターンシップを実施いたします。実際の部門で経験いただくことで、Boeingのカルチャーや仕事内容、今後のキャリアについての理解を深めていただき、ご自身の目指すキャリアにマッチしているかどうかを見極める機会としていただければと考えております。

Boeing  1日前
Mercari, Inc. 求人

JD in Japanese follows. 英文の後に和文JDをご覧いただけます。 Introduction Circulate all forms of value to unleash the potential in all people What can I do to help society thrive with the finite resources we have? The Mercari marketplace app

Mercari, Inc.  1日前
Mercari, Inc. 求人

JD in Japanese follows. 英文の後に和文JDをご覧いただけます。 Introduction Circulate all forms of value to unleash the potential in all people What can I do to help society thrive with the finite resources we have? The Mercari marketplace app

Mercari, Inc.  1日前
H&M 求人

Job Description Fashion PR Supporter is responsible for supporting Fashion PR and communication to increase the brand and fashion perception. This position works alongside the local Showroom and PR Manager for maintaining relationships with key media,

H&M  1日前
Sika 求人

企業概要 Sika is a specialty chemicals company with a leading position in the development and production of systems and products for bonding, sealing, damping, reinforcing, and protecting in the building sector and motor vehicle industry. Sika

Sika  1日前
Culture Flipper 求人

急募英語日本語の翻訳プロジェクトでご活躍いただく翻訳者当社では言語エキスパートLanguage Expertと呼んでいますを募集しています。 ご希望に応じて、プロジェクトコーディネーターとしてもご活躍いただける方を採用いたします。 [業務内容] 英語日本語の翻訳プロジェクトにおいて、原文の翻訳を担当していただきます。また、弊社ではチームで翻訳を行っています。プロジェクトマネージャー、コピーライターや校正者など、チームの一員としての活躍が求められます。言語エキスパートとして、文化的な背景を考慮した文脈的な解釈をお願いする場合もあります。 具体的には 英語と日本語の文章の文化的背景を理解し、共有する プロジェクトマネージャーやコーディネーターと英語、日本語でコミュニケーションをとる クライアントに提出する納品物の根拠を説明することができる 英語と日本語の文章の校正、ターゲットとなる文章と原文の比較 プロジェクトマネージャーやコーディネーターとの調整に対応できる 必要に応じて英語日本語の翻訳メモリーTMを管理することができる UIの翻訳では、直訳ではなく、ウェブサービスを理解し、実際にサービスを利用するエンドユーザーのことを考慮した翻訳が求められます。 トランスクリエーションが求められる案件もあります。ライティング経験は生かせます。 [求めるスキル・経験] 英語と日本語に堪能であることライティング・会話 3年以上の翻訳文章の翻訳経験 言語、文化、翻訳に関する学位および/または専門的トレーニング 状況に応じて、落ち着いて効果的な対話ができるコミュニケーションスキル 言語の才能と、言語に対する想い トランスクリエーションの経験マーケティングライティング、コピーライティングなど、クリエイティブなライティング経験がある方は生かせます 日本における現在の日本語の使用に関する理解 良い文章と素晴らしい文章の違いがわかる 細部への注意、期限を意識した問題解決能力 QA/QCの経験必須ではありませんが、尚可 CAT (computer-aided translation) ツールの使用経験とTM管理の経験必須ではありませんが、尚可 字幕翻訳の経験は必須ではありませんが、生かせます。 契約条件] 契約プロジェクトベースのフリーランス業務委託契約 勤務地リモートワーク 採用プロセス 応募書類提出→書類選考→オンライン筆記試験→オンライン面談→採用 ※パイロット期間3ヶ月を経て、年間契約となります。 ※急募ですので、スピーディに選考いたします。

Culture Flipper  16時間前
Bokksu 求人

[ Your Future Company ] Bokksu is a venture-backed, trailblazing direct-to-consumer brand that delivers artisanal Japanese snacks to happy snackers in 100+ countries. Were proud to partner directly with centuries-old family snack makers in Japan to

Bokksu  16時間前
FunkyCorp Ltd. 求人

Localization quality controllers (LQCs) support FunkyCorp project managers on localization projects. They ensure localized content reads naturally in their native language and meets our high standards. FunkyCorp is looking for dedicated individuals who are passionate about

FunkyCorp Ltd.  16時間前
FunkyCorp Ltd. 求人

At FunkyCorp, we love working with talented linguists whose ability to compose written work rivals their translation skills. We are looking for language experts passionate about Japan to contribute to meaningful localization projects that help promote the

FunkyCorp Ltd.  16時間前

職種 正社員 職務明細 Inspiring Change, Shaping the Future. At Gemini Group, we believe in the power of civic engagement to transform society. Our mission is to drive meaningful, positive change in Japan by influencing public policy,

Gemini Group K.K.  16時間前
Langley Esquire 求人

職種 インターンシップ 職務明細 Tokyo-based Langley Esquire is the premier public affairs consultancy dedicated to solving issues in Japan’s unique regulatory environment. We overcome unprecedented challenges at the nexus of government, business, and society. With over 30

Langley Esquire  16時間前
Langley Esquire 求人

職種 正社員 職務明細 Tokyo-based Langley Esquire is a public affairs consulting firm specializing in government relations, strategic communications, and public policy. We overcome challenges at the nexus of government, industry, and society. With over 30 years

Langley Esquire  16時間前

新しい機会を逃さないで!

確認メールの送信先

メールを確認し、リンクをクリックして求人情報の受信を開始します。

最新の求人情報を受け取ることができます。

translations

次も興味があるかもしれません:

Japanese

Translation

Localization

Proofreading

Technology Solutions

Mentoring

Leadership Development

Product Development

English Translation

Oral Communication

確認メールの送信先

メールを確認し、リンクをクリックして求人情報の受信を開始します。

すべてのフィルタ 申請する
ソート
所在地
雇用主/採用担当者