リファイン すべてリセット
最近の検索結果 クリア
距離:
ソート
雇用主/採用担当者
掲載日
所在地
職種
雇用主/採用担当者
経験
すべてのフィルタ

Translatorの求人-東京 - 12 Job Positions Available

12 / 1 - 12 求人
FunkyCorp Ltd. 求人

Localization quality controllers (LQCs) support FunkyCorp project managers on localization projects. They ensure localized content reads naturally in their native language and meets our high standards. FunkyCorp is looking for dedicated individuals who are passionate about

FunkyCorp Ltd.  21時間前
FunkyCorp Ltd. 求人

At FunkyCorp, we love working with talented linguists whose ability to compose written work rivals their translation skills. We are looking for language experts passionate about Japan to contribute to meaningful localization projects that help promote

FunkyCorp Ltd.  21時間前
Gartner 求人

About the role: The Gartner Research& Advisory Studio team is currently looking for a Team Manager based in Tokyo, Japan. The Manager will be responsible for leading a team of Translators/ Editors to deliver research insights to

Gartner  11時間前
Dow Jones 求人

Job Description: The Japanese online edition of The Wall Street Journal (JWSJ) is looking for a full-time platform editor to manage its homepage, social media accounts and newsletters to increase reader engagement, working closely with translators and

Dow Jones  11時間前
IQVIA 求人

雇用形態:契約社員 ■担当業務 ・安全性情報の原資料(ナラティブ含む)の情報を英語に置き換えながらのIntakeシステムへの入力、個別症例報告書の英訳・和訳およびQC ・Excel, Wordでのデータ入力、校正作業 ・Argus を参照しながらの翻訳 ・PDFの加工(検査値・発表スライド等の作業) ■勤務地 Flexible Style Work適用(在宅ベース) 必要によりオフィス(品川/新大阪)に出勤(在宅勤務で著しくパフォーマンスの悪い場合、コミュニケーションをとる必要があると思われる場合には出社をお願いいたします。) ■要件 ■■必須(下記のいずれかを満たすこと) ・安全性情報翻訳(安全性情報の原本・原資料(連絡票、調査票、文献など)をもとに、英訳)をメインでおこなっていた業務経験が、見習い期間を除き2年以上あり、かつ、安全性情報翻訳の和訳英訳どちらもできる方(いずれか一方のみは不可) ・PV入力・評価などの経験が2年以上あり、TOEIC750点以上の英語力がある方(PV翻訳経験不問) ・連休時・大量入手時の顧客出社依頼に、休日対応可能な方 (将来的に、月に1回程度、土日いずれかに在宅勤務できる方。無論、計画的に振替休日を取得いただきます。) ■■尚可(社員なので、ほぼ必須に近くご協力頂きたいです) ・翻訳依頼の締め切りが当日や翌日のものがほとんどのため、翻訳のスピードが速いこと ・Argus使用経験、または、新しいシステム操作への順応性 ・理解が早く、積極的かつ要領よく業務をこなせる方、またコミュニケーション能力の高い方 ・症例の進捗・納品・集計等の症例管理業務 ・在宅ワーク主流という事もあり、ITリテラシーのあまり低い方は難しいと考える テストあり 選考が進んだ方にお送りします。 <翻訳トライアルご案内> ・英訳、和訳の2問、で構成されています。 ・辞書やインターネットを利用して、自由に調べていただいて構いません。ただし、単語などを調べることは可能ですが、自動翻訳ツール(Google翻訳など)の使用(確認を含め)はご遠慮下さい。 IQVIA is a leading global provider

IQVIA  12時間前
Netflix 求人

The Dubbing team is bridging global storytellers with local voices, making joy accessible to all audiences. As Netflix continues to scale, the Dubbing Global Resource Strategy team supports the long-range planning of external resources along with

Netflix  11時間前
International SOS 求人

About the role - Do you enjoy speaking English? - Are you detail oriented? - Do you want to join an international market leader with a mission to help people? We are looking for a Payments

International SOS  12時間前
Gate.io 求人

我们的愿景作为全球⼗⼤数字资产交易所之⼀(仍在上升),我们在交易、安全 和区块链产品创新⽅⾯提供⼀流的服务体验。我们的⽬标是让所有⼈都能参与到加密市场的建设中来,使得最前沿的、最有潜⼒的加密货币项⽬得以安全上线并交易。你有兴趣加⼊这样⼀⽀去中⼼化团队吗? 团队介绍产品研发团队自成立以来一直秉承用户至上和安全至上的理念,产品不断更新迭代,技术稳中求新。 加入产研团队,你将和一群业内一流的技术伙伴一起,打磨高性能、高可靠、创新不断的全球Top5的平台,在这里,你的发展空间无限,未来可期。我们正在全球招募更多优秀的志同道合的朋友加入我们,我们理想的候选人:积极主动,逻辑能力较好,有着良好的团队合作和沟通协调能力;具有一定专研精神,敢于挑战自我,勇于解决各种未知问题。 岗位职责 负责公司产品、业务相关文档的日语翻译,按时高效高质量完成翻译任务; 负责更新和维护相关产品日语术语库; 做产品本地化体验的检查; 其他相关工作。 任职资格 本科及以上学历,日本当地人,日语为母语,另一种语言为英文或中文; 具有一定的翻译工作经验,拥有语言能力证书; 熟练使用CAT工具(Trados,memoQ,Smartling等); 金融、证券、期货、数字货币交易行业翻译经验优先; 工作认真负责,响应及时,有责任心,有较强的学习能力,良好的沟通协调能力。 Gate价值观我们崇尚价值⾄上的原则,您的知识、愿景和⾃主性将在这⾥充分发挥, 我们专注于使⽤最好的产品和服务来赢得全球客户的赞誉,并将去中⼼化的理念带到世界各地。我们的价值观包含正直、洞察、创新、求知与合作,在Gate.io ,我们致⼒于打造独特的Gate风格,并寻找与Gate.io价值观相契合的你。 我们的公司Gate.io成⽴于2013年,是领先的加密货币交易所之⼀,在全球范围内提供 与多种领先数字资产交易相关的服务。Gate.io拥有超千万的注册⽤户,被认为是全球最安全和最可靠的加密货币平台之⼀。 Gate.io已经过区块链透明度验证,根据流动性和交易量 ,⼀直稳居全球⼗⼤加密货币交易所⾏列(CoinGecko)。...

Gate.io  12時間前
International SOS 求人

International SOS is the world’s leading medical and security services company with over 12,000 employees working in 1,000 locations in 90 countries. International SOS Government Services administers the TRICARE Overseas Program providing high-quality, accessible health care

International SOS  11時間前
Third Bridge 求人

Company Description Company Overview Third Bridge is a market-leading investment research firm. We provide integrated solutions for the world’s top investors and business leaders to help them make smarter and faster decisions. No other company in

Third Bridge  9日前
MetLife 求人

Job Description: Please describe the job, role and responsibilities to be assigned. Data Quality Steward understands business processes, data workflows, and data quality controls and validates design and adherence to data standards. This grade is required

MetLife  16日前

DeepL, Europes leading AI company since 2017, is dedicated to breaking down language barriers and bringing cultures closer together. Our expertise in AI and neural networks has enabled us to create cutting-edge communication technologies for businesses,

DeepL  27日前

新しい機会を逃さないで!

確認メールの送信先

メールを確認し、リンクをクリックして求人情報の受信を開始します。

最新の求人情報を受け取ることができます。

translator 求人 全国 東京

次も興味があるかもしれません:

Hybrid

Japanese

Translation

Quality Control

Proofreading

確認メールの送信先

メールを確認し、リンクをクリックして求人情報の受信を開始します。

すべてのフィルタ 申請する
ソート
雇用主/採用担当者