リファイン すべてリセット
最近の検索結果 クリア
ソート
掲載日
所在地
雇用主/採用担当者
所在地
雇用主/採用担当者
経験
すべてのフィルタ

次の条件で絞り込み:

過去15日間の求人情報

Translationの求人 - 59 Job Positions Available

上位都市:
59 / 1 - 20 求人
Mercari, inc. 求人

Introduction Circulate all forms of value to unleash the potential in all people What can I do to help society thrive with the finite resources we have? The Mercari marketplace app was born in 2013 out

Mercari, Inc.  15日前
Mercari, Inc. 求人

This position requires English language ability. JD is available in English only. 本ポジションは日本語JDの用意がありません。 Introduction Circulate all forms of value to unleash the potential in all people What can I do to help society thrive with the

Mercari, Inc.  15日前
Mercari, Inc. 求人

This position requires English language ability. JD is available in English only. 本ポジションは日本語JDの用意がありません。 Introduction Circulate all forms of value to unleash the potential in all people What can I do to help society thrive with the

Mercari, Inc.  15日前
Shopify 求人

Company Description Shopify is a platform built for independent business owners of all shapes and sizes to start, sell, market and manage their businesses online, in-store, and everywhere. Since 2006, we’ve grown to 10,000 employees and

Shopify  11日前
Wellington Management 求人

About Us Wellington Management offers comprehensive investment management capabilities that span nearly all segments of the global capital markets. Our investment solutions, tailored to the unique return and risk objectives of institutional clients in more than

Wellington Management  11日前

Johnson & Johnson Innovative Medicine discovers and develops medical solutions to address important unmet needs in oncology, immunology, neuroscience, infectious diseases and vaccines, and cardiovascular and metabolic diseases. At J&J Innovative Medicine, what matters most is

Johnson And Johnson  11日前
Hp 求人

Large Format Design Category Management (大判プリンター担当) Description - Description – HPの法人向け大判プリンター製品ビジネスのカテゴリーマネジメントを担当していただきます。 HPでは1970年代に発明されたペンプロッターを前身に、独自のテクノロジーで大判インクジェットプリンターの可能性を拡大し続けております。その伝統を受け継いだのが、世界シェアNo.1を独走するHP DesignJetとHP PageWideXLシリーズです。精密な描線が求められるCAD図面や建築パース、色鮮やかなポスターや印刷プルーフ用途等で、高いクオリティと連続出力に対応する生産性の高さのテクノロジーで圧倒的な支持を日本でも獲得しています。 国内外のチームと連携を図り、日本市場の大判プリンタービジネスプランを推進いただける意欲のある方をお待ちしております。 #LI-Post Responsibilities: Participates in business planning and game plan preparation. Collaborate with country manager to plan for funnel and achieve business

Hp  10日前

The Vision Care Regional Planning Lead is a position within the Vision Care Global Demand Planning organization responsible for Regional Demand and S&OP to IBP Journey The Regional Planning Lead is accountable for leading and improving

Johnson And Johnson  10日前
PTW 求人

Support the customer service operations including but not limited to evaluating, monitoring, analysing of results, and implementing any changes. Perform language translation and proofreading where necessary. Respond and support players issues via chat and email, including but

PTW  8日前
PTW 求人

Support the customer service operations including but not limited to evaluating, monitoring, analyzing of results, and implementing any changes. Perform (JP-EN, EN-JP) language translation and proofreading where necessary. Respond and support players issues via chat and email,

PTW  8日前
Gartner 求人

About the role: The Gartner Research& Advisory Studio team is currently looking for a Team Manager based in Tokyo, Japan. The Manager will be responsible for leading a team of Translators/ Editors to deliver research insights

Gartner  8日前
Mercari, Inc. 求人

JD in Japanese follows. 英文の後に和文JDをご覧いただけます。 Introduction Circulate all forms of value to unleash the potential in all people What can I do to help society thrive with the finite resources we have? The Mercari marketplace app

Mercari, Inc.  8日前

About the company: Our partner is a leading Conference Technology Company and International Language & Training Service Provider. As the largest Integrated Event Technology Provider in South East Asia, they set the benchmark for quality interpretation

MindX Jobs  7日前
PTW 求人

Support the customer service operations including but not limited to evaluating, monitoring, analysing of results, and implementing any changes. Perform Korean language translation and proofreading where necessary. Respond and support Korean players issues via chat and email,

PTW  7日前

Support the customer service operations including but not limited to evaluating, monitoring, analysing of results, and implementing any changes. Perform Korean language translation and proofreading where necessary. Respond and support Korean players issues via chat and email,

Pole To Win International  6日前

Welcome to Warner Bros. Discovery… the stuff dreams are made of. Who We Are… When we say, “the stuff dreams are made of,” we’re not just referring to the world of wizards, dragons and superheroes, or

Warner Bros. Discovery  2日前
Thermo Fisher Scientific 求人

Job Description At Thermo Fisher Scientific, you’ll discover meaningful work that makes a positive impact on a global scale. Join our colleagues in bringing our Mission to life - enabling our customers to make the world

Thermo Fisher Scientific  15時間前

職種 正社員 職務明細 Tree House Bonsai is a Bonsai Garden in Ami, Ibaraki, owned and operated by Adam Jones, the only westerner bonsai professional established in Japan. Tree House Bonsai is a destination for nature lovers.

Tree House Bonsai  16時間前

Our client is a famous Group in Tokyo that developing multiple businesses with the mission of ``Changing the world with economic information. Economic information platform, social economic media (BtoC) that expands and deepens learning, (BtoC) that

GAIDOOR株式会社  16時間前
Culture Flipper 求人

急募英語日本語の翻訳プロジェクトでご活躍いただく翻訳者当社では言語エキスパートLanguage Expertと呼んでいますを募集しています。 ご希望に応じて、プロジェクトコーディネーターとしてもご活躍いただける方を採用いたします。 [業務内容] 英語日本語の翻訳プロジェクトにおいて、原文の翻訳を担当していただきます。また、弊社ではチームで翻訳を行っています。プロジェクトマネージャー、コピーライターや校正者など、チームの一員としての活躍が求められます。言語エキスパートとして、文化的な背景を考慮した文脈的な解釈をお願いする場合もあります。 具体的には 英語と日本語の文章の文化的背景を理解し、共有する プロジェクトマネージャーやコーディネーターと英語、日本語でコミュニケーションをとる クライアントに提出する納品物の根拠を説明することができる 英語と日本語の文章の校正、ターゲットとなる文章と原文の比較 プロジェクトマネージャーやコーディネーターとの調整に対応できる 必要に応じて英語日本語の翻訳メモリーTMを管理することができる UIの翻訳では、直訳ではなく、ウェブサービスを理解し、実際にサービスを利用するエンドユーザーのことを考慮した翻訳が求められます。 トランスクリエーションが求められる案件もあります。ライティング経験は生かせます。 [求めるスキル・経験] 英語と日本語に堪能であることライティング・会話 3年以上の翻訳文章の翻訳経験 言語、文化、翻訳に関する学位および/または専門的トレーニング 状況に応じて、落ち着いて効果的な対話ができるコミュニケーションスキル 言語の才能と、言語に対する想い トランスクリエーションの経験マーケティングライティング、コピーライティングなど、クリエイティブなライティング経験がある方は生かせます 日本における現在の日本語の使用に関する理解 良い文章と素晴らしい文章の違いがわかる 細部への注意、期限を意識した問題解決能力 QA/QCの経験必須ではありませんが、尚可 CAT (computer-aided translation) ツールの使用経験とTM管理の経験必須ではありませんが、尚可 字幕翻訳の経験は必須ではありませんが、生かせます。 契約条件] 契約プロジェクトベースのフリーランス業務委託契約 勤務地リモートワーク 採用プロセス 応募書類提出→書類選考→オンライン筆記試験→オンライン面談→採用 ※パイロット期間3ヶ月を経て、年間契約となります。 ※急募ですので、スピーディに選考いたします。

Culture Flipper  16時間前

新しい機会を逃さないで!

確認メールの送信先

メールを確認し、リンクをクリックして求人情報の受信を開始します。

最新の求人情報を受け取ることができます。

translation

次も興味があるかもしれません:

Japanese

Proofreading

Localization

Microsoft Office

Product Development

Interactive

Hybrid

Customer Service Operations

Contact Centers

Clinical Trials

確認メールの送信先

メールを確認し、リンクをクリックして求人情報の受信を開始します。

すべてのフィルタ 申請する
ソート
掲載日
所在地
雇用主/採用担当者