Refine Reset All
Distance:
Sort by
Employer/Recruiter

Send me new jobs everyday:
Translation Jobs In 下都賀郡壬生町

Don't ask again
Date Posted
Job Type
Employer/Recruiter
Experience
All Filters

Translationの求人-下都賀郡壬生町 - 105 Job Positions Available

1 – 20 of 105 jobs

職種 インターンシップ 職務明細 Inspiring Change, Shaping the Future. At Gemini Group, we believe in the power of civic engagement to transform society. Our mission is to drive meaningful, positive change in Japan by influencing public policy,

Gemini Group K.K.  3 hours ago

職種 正社員 職務明細 A generalist player in establishing the overall business operations for Spenmo’s release in Japan, mainly in customer support and digital marketing スキル・資格 ・Minimum 1 years of relevant Fintech/ B2B software product marketing, sales

Spenmo Technology Japan K.K.  3 hours ago

職種 正社員 職務明細 Christian Dior G.K. is looking for Network Development Coordinator. This position reports to Network Development Manager. As Network Development Coordinator, your key mission will be: Support Network development manager with legal check and

LVMH Japan Group  3 hours ago
Langley Esquire jobs

職種 インターンシップ 職務明細 Tokyo-based Langley Esquire is the premier public affairs consultancy dedicated to solving issues in Japan’s unique regulatory environment. We overcome unprecedented challenges at the nexus of government, business, and society. With over 30

Langley Esquire  3 hours ago
Langley Esquire jobs

職種 正社員 職務明細 Tokyo-based Langley Esquire is a public affairs consulting firm specializing in government relations, strategic communications, and public policy. We overcome challenges at the nexus of government, industry, and society. With over 30 years

Langley Esquire  3 hours ago

職種 正社員 職務明細 About LOEWE Created in Spain in 1846, LOEWE approaches 175 years as one of the world’s major luxury houses. Since 2013, under LOEWE’s creative director, Jonathan Anderson, the brand has started a new

LVMH Japan Group  3 hours ago

職種 正社員 職務明細 Tree House Bonsai is a Bonsai Garden in Ami, Ibaraki, owned and operated by Adam Jones, the only westerner bonsai professional established in Japan. Tree House Bonsai is a destination for nature lovers.

Tree House Bonsai  3 hours ago

職種 正社員 職務明細 Inspiring Change, Shaping the Future. At Gemini Group, we believe in the power of civic engagement to transform society. Our mission is to drive meaningful, positive change in Japan by influencing public policy,

Gemini Group K.K.  3 hours ago

職種 正社員 職務明細 Inspiring Change, Shaping the Future. At Gemini Group, we believe in the power of civic engagement to transform society. Our mission is to drive meaningful, positive change in Japan by influencing public policy,

Gemini Group K.K.  3 hours ago

職種 正社員 職務明細 Christian Dior G.K. is looking for a Digital Marketing Assistant Manager. One of the main missions of the E-commerce team is to build seamless and personalized Digital client journeys on DIOR.com, driving online

LVMH Japan Group  3 hours ago
Culture Flipper jobs

急募英語日本語の翻訳プロジェクトでご活躍いただく翻訳者当社では言語エキスパートLanguage Expertと呼んでいますを募集しています。 ご希望に応じて、プロジェクトコーディネーターとしてもご活躍いただける方を採用いたします。 [業務内容] 英語日本語の翻訳プロジェクトにおいて、原文の翻訳を担当していただきます。また、弊社ではチームで翻訳を行っています。プロジェクトマネージャー、コピーライターや校正者など、チームの一員としての活躍が求められます。言語エキスパートとして、文化的な背景を考慮した文脈的な解釈をお願いする場合もあります。 具体的には 英語と日本語の文章の文化的背景を理解し、共有する プロジェクトマネージャーやコーディネーターと英語、日本語でコミュニケーションをとる クライアントに提出する納品物の根拠を説明することができる 英語と日本語の文章の校正、ターゲットとなる文章と原文の比較 プロジェクトマネージャーやコーディネーターとの調整に対応できる 必要に応じて英語日本語の翻訳メモリーTMを管理することができる UIの翻訳では、直訳ではなく、ウェブサービスを理解し、実際にサービスを利用するエンドユーザーのことを考慮した翻訳が求められます。 トランスクリエーションが求められる案件もあります。ライティング経験は生かせます。 [求めるスキル・経験] 英語と日本語に堪能であることライティング・会話 3年以上の翻訳文章の翻訳経験 言語、文化、翻訳に関する学位および/または専門的トレーニング 状況に応じて、落ち着いて効果的な対話ができるコミュニケーションスキル 言語の才能と、言語に対する想い トランスクリエーションの経験マーケティングライティング、コピーライティングなど、クリエイティブなライティング経験がある方は生かせます 日本における現在の日本語の使用に関する理解 良い文章と素晴らしい文章の違いがわかる 細部への注意、期限を意識した問題解決能力 QA/QCの経験必須ではありませんが、尚可 CAT (computer-aided translation) ツールの使用経験とTM管理の経験必須ではありませんが、尚可 字幕翻訳の経験は必須ではありませんが、生かせます。 契約条件] 契約プロジェクトベースのフリーランス業務委託契約 勤務地リモートワーク 採用プロセス 応募書類提出→書類選考→オンライン筆記試験→オンライン面談→採用 ※パイロット期間3ヶ月を経て、年間契約となります。 ※急募ですので、スピーディに選考いたします。

Culture Flipper  3 hours ago
Bokksu jobs

[ Your Future Company ] Bokksu is a venture-backed, trailblazing direct-to-consumer brand that delivers artisanal Japanese snacks to happy snackers in 100+ countries. Were proud to partner directly with centuries-old family snack makers in Japan to

Bokksu  3 hours ago
FunkyCorp Ltd. jobs

Localization quality controllers (LQCs) support FunkyCorp project managers on localization projects. They ensure localized content reads naturally in their native language and meets our high standards. FunkyCorp is looking for dedicated individuals who are passionate about

FunkyCorp Ltd.  3 hours ago
FunkyCorp Ltd. jobs

At FunkyCorp, we love working with talented linguists whose ability to compose written work rivals their translation skills. We are looking for language experts passionate about Japan to contribute to meaningful localization projects that help promote the

FunkyCorp Ltd.  3 hours ago
Thermo Fisher Scientific jobs

Job Description At Thermo Fisher Scientific, you’ll discover meaningful work that makes a positive impact on a global scale. Join our colleagues in bringing our Mission to life - enabling our customers to make the world

Thermo Fisher Scientific  2 hours ago

Our tech service client is hiring an experienced Bilingual Cloud Architect! Great mid-career /high-class job // Full-time permanent job! [Client] A Global Indian ICT Service Company based in Tokyo. Theyre one of the global leaders in

ASO ACE HOLDINGS Recruitment  2 hours ago
RWE jobs

RWE Renewables Japan G.K., Tokyo To start as soon as possible, Full time, Permanent (2-year fixed-term contract) Functional area: Regulatory Affairs Remuneration: Local RES Benchmark About the Role: RWE is one of global largest company to

RWE  16 hours ago
Gartner jobs

About the role: The Gartner Research& Advisory Studio team is currently looking for a Team Manager based in Tokyo, Japan. The Manager will be responsible for leading a team of Translators/ Editors to deliver research insights

Gartner  17 hours ago
Mintel jobs

株式会社Mintel Japan(ミンテルジャパン)は1972年に創立されたロンドンに本社を構える市場調査会社「Mintel Group」の日本法人です。世界の新商品をリアルタイムで検索できるデータベースや世界で今起こっているトレンドを紹介するレポートを始めとする汎用の情報サービスを国内で事業展開している日系・外資系企業に提供しております。新商品開発や競合他社の動向に関わる調査案件や専門的な分析、市場調査も請け負っており、お客様のビジネスの成長を支援しております。Mintel Japanは非常に風通しのよい会社で、ポジションの上下にかかわらず、また東京のオフィスだけでなく海外のオフィスともオープンに意見を交わすことが出来る会社です。比較的休みも取りやすく、働きやすい会社です。 現在「ビューティー&パーソナルケア」の各領域において、日本における業界トレンドの分析及びレポートの執筆を担っていただける方を募集しております。 【職務内容】 レポート執筆及びレポート作成に必要となる定量調査設計・データ分析など、発刊までの一連の業務をお任せします。 【業務詳細】 ・レポート企画:上長との連携の元、レポートの企画から消費者定量調査の設計・実行 ・調査分析:担当カテゴリーに関する日本の消費者や市場の調査、国内外のトレンド、主要企業が直面する課題などを総合的に分析 ・執筆&発行:年間5~6本のシンジケートレポート作成(経験度合いにより2年目以降作成本数を増やす) ※カテゴリーディレクターと連携の上でレポート作成における全プロセスに従事 ※デジタルパブリッシングチームと協力し、出版の最終準備(キャッチコピー編集、デザイン、翻訳確認など) ■英語の利用頻度 海外レポートの読解や海外拠点のアナリスト・海外の部門マネージャー陣とのコミュニケーションで英語使用が発生します。 【魅力ポイント】 アクセス抜群のオフィス(丸ビル・各線直結) / チャレンジできる環境 / オープンで風通しのよい社風 / 安定して働ける環境 / 優秀社員表彰制度 【条件】 <必要経験・スキル> ・以下いずれかの分野で2年以上の実務経験 1) 消費者調査、マーケティングインテリジェンス 2) マーケティング、戦略計画 3) コミュニケーション、プロモーション企画 ・データ分析のご経験 ・美容・パーソナルケア、その他

Mintel  16 hours ago
Gallup jobs

Gallup is looking for an administrative assistant with strong service orientation, attention to detail and excellent organizational skills to support Gallup’s internal and external clients with the ever-growing business in our Japanese region. In this role:

Gallup  16 hours ago

Subscribe for job alerts and resources to make your job search easier!

Confirmation email sent to

Check your email and click on the link to start receiving your job alerts

Receive the latest job openings for:

translation jobs in 下都賀郡壬生町

You also might be interested in:

Japanese

Localization

Proofreading

Technology Solutions

Product Development

Leadership Development

Oral Communication

English Translation

Microsoft Office

Incentive Program

Confirmation email sent to

Check your email and click on the link to start receiving your job alerts

All Filters Apply
Sort by
Employer/Recruiter