リファイン すべてリセット
ソート
掲載日
所在地
雇用主/採用担当者
所在地
職種
雇用主/採用担当者
すべてのフィルタ

次の条件で絞り込み:

過去24時間の求人情報

Freeの求人 - 18 Job Positions Available

上位都市:
18 / 1 - 18 求人
Culture Flipper 求人

急募英語日本語の翻訳プロジェクトでご活躍いただく翻訳者当社では言語エキスパートLanguage Expertと呼んでいますを募集しています。 ご希望に応じて、プロジェクトコーディネーターとしてもご活躍いただける方を採用いたします。 [業務内容] 英語日本語の翻訳プロジェクトにおいて、原文の翻訳を担当していただきます。また、弊社ではチームで翻訳を行っています。プロジェクトマネージャー、コピーライターや校正者など、チームの一員としての活躍が求められます。言語エキスパートとして、文化的な背景を考慮した文脈的な解釈をお願いする場合もあります。 具体的には 英語と日本語の文章の文化的背景を理解し、共有する プロジェクトマネージャーやコーディネーターと英語、日本語でコミュニケーションをとる クライアントに提出する納品物の根拠を説明することができる 英語と日本語の文章の校正、ターゲットとなる文章と原文の比較 プロジェクトマネージャーやコーディネーターとの調整に対応できる 必要に応じて英語日本語の翻訳メモリーTMを管理することができる UIの翻訳では、直訳ではなく、ウェブサービスを理解し、実際にサービスを利用するエンドユーザーのことを考慮した翻訳が求められます。 トランスクリエーションが求められる案件もあります。ライティング経験は生かせます。 [求めるスキル・経験] 英語と日本語に堪能であることライティング・会話 3年以上の翻訳文章の翻訳経験 言語、文化、翻訳に関する学位および/または専門的トレーニング 状況に応じて、落ち着いて効果的な対話ができるコミュニケーションスキル 言語の才能と、言語に対する想い トランスクリエーションの経験マーケティングライティング、コピーライティングなど、クリエイティブなライティング経験がある方は生かせます 日本における現在の日本語の使用に関する理解 良い文章と素晴らしい文章の違いがわかる 細部への注意、期限を意識した問題解決能力 QA/QCの経験必須ではありませんが、尚可 CAT (computer-aided translation) ツールの使用経験とTM管理の経験必須ではありませんが、尚可 字幕翻訳の経験は必須ではありませんが、生かせます。 契約条件] 契約プロジェクトベースのフリーランス業務委託契約 勤務地リモートワーク 採用プロセス 応募書類提出→書類選考→オンライン筆記試験→オンライン面談→採用 ※パイロット期間3ヶ月を経て、年間契約となります。

Culture Flipper  6時間前

ABOUT GUNZILLA GAMES Founded in 2020, Gunzilla Games is the independent AAA video game developer and publisher behind the free-to-play mobile game TECHNOCORE, the gamer-first blockchain GUNZ, and the upcoming next-gen battle royale Off The Grid, in

Gunzilla Games  6時間前
Engage Squared 求人

Do you love Intranets, digital employee engagement and internal comms? Then this is the job for you! Were looking for experienced consultants to join our team to lead the delivery of major employee engagement initiatives at

Engage Squared  6時間前
FunkyCorp Ltd. 求人

Localization quality controllers (LQCs) support FunkyCorp project managers on localization projects. They ensure localized content reads naturally in their native language and meets our high standards. FunkyCorp is looking for dedicated individuals who are passionate about

FunkyCorp Ltd.  6時間前
Cogent Labs 求人

About Cogent Founded in 2014, Cogent Labs is devoted to providing innovative solutions to real-world problems in order to improve peoples quality of work and life through intelligent automation. We believe achieving this goal requires a

Cogent Labs  6時間前
Cogent Labs 求人

About Cogent Founded in 2014, Cogent Labs is devoted to providing innovative solutions to real-world problems in order to improve peoples quality of work and life through intelligent automation. We believe achieving this goal requires a

Cogent Labs  6時間前
K2 Partnering Solutions 求人

Compliance Administrator This role based in Japan works very closely with our commercial team and plays an important role in keeping our business compliant and risk-free given their expertise on commercial contracts and legal and compliance issues

K2 Partnering Solutions  6時間前

About Cove: Cove is the regions leading tech flexible living platform making it easier, faster and more flexible to rent quality ready-to-move-in homes at honest prices. Our rooms and private studios are hand-picked in top city

Cove Living Pte Ltd  6時間前

職種 正社員 職務明細 The Analytics and Sales program is a unique opportunity to develop a comprehensive understanding of our Bloomberg products and clients in the wider context of the financial markets. Following our comprehensive training program,

Bloomberg L.P.  6時間前

職種 正社員 職務明細 We are looking for reporters who are passionate about telling stories to join Tokyo’s vibrant newsroom. As a rotator, you will get to work in various teams to develop your skills in reporting,

Bloomberg L.P.  6時間前

職種 正社員 職務明細 The Company: Bloomberg ignites the power of information and technology to bring clarity to a sophisticated world. A global financial information and news leader that provides influential decision makers a critical edge by

Bloomberg L.P.  6時間前

Teach English Online! Stable Class Hours = Stable Income Fixed Student & Teacher pairing Long-term employment only! (1 year+) About YiYiEnglish: Since 2017, YiYiEnglish has been providing high quality English lessons to students in China. Our

YiYiEnglish  6時間前
Cogent Labs 求人

About Cogent Founded in 2014, Cogent Labs is devoted to providing innovative solutions to real-world problems in order to improve peoples quality of work and life through intelligent automation. We believe achieving this goal requires a

Cogent Labs  6時間前
The Financial Times 求人

職種 フルタイム(契約) 職務明細 We are looking for an experienced and motivated bilingual candidate to join this start-up within the Financial Times (フィナンシャル・タイムズ). You will be joining a fast-paced and dynamic work environment as we scale our

The Financial Times  6時間前

職種 正社員 職務明細 About LOEWE Created in Spain in 1846, LOEWE approaches 177 years as one of the world’s major luxury houses. Since 2013, under LOEWE’s creative director, Jonathan Anderson, the brand has started a new

LVMH Japan Group  6時間前

Job brief Our client is an AI-driven technology company that embodies the concept of beauty and is advancing the digital transformation of the beauty industry through SaaS services. Japan has a well-developed beauty and cosmetics market,

Shanghai BSF Human Resources Co., Ltd  3時間前
Thermo Fisher Scientific 求人

Work Schedule Other Environmental Conditions Office Job Description [About Us] Thermo Fisher Scientific Incorporated is headquartered in Waltham, Massachusetts, USA and has a global workforce of 80,000 employees. With total revenues of $30 billion and research

Thermo Fisher Scientific  5時間前
Thermo Fisher Scientific 求人

Job Description サーモフィッシャーサイエンティフィック インコーポレイテッドについて 米国マサチューセッツ州ウォルサムに本社を置き、世界中に125,000人の従業員を擁しています。総売上高は440億ドル、研究開発費は15億ドルに及び、Thermo Scientific、Applied Biosystems、Invitrogen、Fisher Scientific、Unity Lab Services、Patheon、PPDブランドは、世界のさまざまな分野の基礎・応用研修、製品開発、品質管理・保証、安全保障から医療、製薬・バイオ医薬に至るお客様に広く浸透しています。 主な職務内容: 製品厚み測定機器のオンサイトサービス業務:顧客先での製品据付およびトレーニングの実施 ・プラスチック成型製造・研究開発分野において、Thermo Scientificの測定・検査・制御装置の顧客先での据付、正しくかつ安全な操作と保守の顧客トレーニングの実施 ・定期メンテナンス、保守管理、機器の修理、および顧客への継続的なトレーニングと技術サポートの実施 ・作業手順書および顧客の要件に沿った、訪問レポートの作成 プロフェッショナルエンジニアとしての役割: 社内外での専門家、トレーナー ・国内およびアジアパシフィック地域、グローバルの同僚エンジニアが抱える、製品の問題解決に協力 ・グローバルチームの一員として、技術的な問題に関する社内協議に参加、難解な問題の迅速かつ効率的な解決に対処 ・品質と信頼性の向上の推進のサポート、製品の品質管理にフィードバックを提供。顧客先での経験に基づいた、新製品開発に関するフィードバック・提案を提供 製品知識の提供:販売・納入した製品の長期的な運用に関するアドバイザー的役割 ・顧客のフォローアップのスケジューリングを調整し、トラブルフリーな運用に向けたメンテナンスの提案 ・営業部門の見積に必要な技術情報収集のサポート ・品質管理・製品開発チームと連携した、製品の改善提案 ・顧客先での機器の最適化によるパフォーマンスの向上を提案 ・顧客のニーズを満たし、製品が市場で評価を得られるよう、営業チームやマーケティングチームと緊密に連携 製品管理と改善 ・顧客からの製品のパフォーマンス・品質への評価を社内関係部門にフィードバック、持続的な改善を図る アフターマーケットビジネス ・アフターマーケット部門と協力し、既存顧客にスペアパーツ・機器のアップグレード・製品サポート契約などのアフターフォローの提案と実行 要件/資格: ・電気・機械、またはメカトロニクス工学に関する知識 ・プラスチック成型関連の業務経験があれば尚可 ・ビジネスレベルの英語(メールの読み書きなど) スキルと特性 ・Microsoft

Thermo Fisher Scientific  5時間前

新しい機会を逃さないで!

確認メールの送信先

メールを確認し、リンクをクリックして求人情報の受信を開始します。

最新の求人情報を受け取ることができます。

free

次も興味があるかもしれません:

Japanese

Religion

Social Security

Reproductive Health

Pregnancy

PowerPoint

Maternity

Machine Learning

Finance

Document Processing

確認メールの送信先

メールを確認し、リンクをクリックして求人情報の受信を開始します。

すべてのフィルタ 申請する
ソート
掲載日
所在地
雇用主/採用担当者